(单词翻译:单击)
divine-dormitory A docket found
摘要找到了
Jill couldn't find the docket anywhere.
吉尔到哪儿都找不到 那份摘要,
But she kept looking passing by the dormant body of her husband on the couch
但她一直找个不停,并 从在沙发上睡着了的丈 夫身边走过.
The light from the dame in the ceiling made her suddenly feel dizzy
从天花板的圆顶射下来 的灯光让她突然感到头 晕目眩,
and she sat down.
于是她坐了下来.
How she had escaped her domestic life
她是如何摆脱家庭生活
and her dominant husband to return to college she would never know.
和丈夫的控制又回到大 学的,她始终不得而知
He hadn't taken it well,
他没有心平气和地接受
but he acknowledged that it was better for the kids than a divorce
但是承认对孩子来说 这比离婚好,
and he sincerely hoped it would make her happy.
并且真诚希望这样会 让她快乐.
If she didn't find her documentation, however,
但是如果找不到她的文 献资料,
she would be doomed to domesticate herself again.
那她注定要再次适应 家庭生活.
She walked past the wall of plants
她走过植物墙.
that marked their division of living room from dining room. Nothing.
将起居室和餐厅分隔开 的什么也没有.
Jill was becoming dominated by fear
她内心被恐惧所占据
when she remembered
吉尔想起
that she had taken the documents to her son's divisional soccer play offs near the dockyard two days ago.
两天前她曾把文件拿到 船厂附近去看她儿子参 加的分胜负的足球加时 赛,
She prayed a prayer asking for divine help and left her domain.
她做了下祷告,祈求神 的帮助,然后离开了她 的活动范围.
"That's an interesting documentary you're writing."
"你写的这个纪录片很 有意思."
Said the maintenance worker when he handed the docket back to Jill.
维修工把摘要还给吉 尔时说道,
"I was just about to take it to one of the dormitories when you drove up."
"你开车过来时我正要 把它送到学生宿舍去.
"I was getting so worried that I wouldn't find it.
"我担心找不到,都快 急疯了,
Is there anything I can do to thank you.'?"
我能做点儿什么感谢 你呢?"
"Oh, no.But I do admit that having a bit of dominance over a beautiful,
"不用,不用.但我真 的承认能对一个又聪明
intelligent woman is quite intriguing.
又漂亮的女人有点儿支 配权是很让人感兴趣的
But no, no,I'm just joking."
不,不,我只是开个 玩笑."
"Thank you." Said Jill feeling a little bit uncomfortable.
"谢谢,"吉尔说,心里 觉得有点儿不舒服.
"Oh, well there is one thing you could do for me."
"哦,你可以为我做件 事."
He said,as Jill looked a little bit worried.
他说,吉尔回过头来, 显得有些着急,
"You could donate some money to the after-school program.
"你可以向课外活动项 目捐赠点儿钱,
Those kids really need some new balls to play with."
那些孩子真的需要一 些新球玩玩."
"No problem." Jill replied with relief.
"没问题."吉尔如释 重负地答道,
"I'll talk to my friends right away.
"我马上就和朋友们 谈."