技巧指导:雅思写作如何表达陌生词?
日期:2011-07-19 10:55

(单词翻译:单击)

随着雅思考试在全球的日益流行,越来越多的学生选择其作为出国留学的敲门砖,而且考生的年龄日趋低龄化,不乏很多高中生。90后的学生相比大学生来说其主要差距在于单词量不足,平均只有3000左右的词汇,所以很多同学面对雅思400字的写作任务,首先想到的就是背单词,这个过程几乎占据了备考的大部分时间,难道雅思写作真的需要大量的词汇,当遇到不会的单词就非要查字典吗?其实不然。下面通过几种方法告诉同学们如何表达不会的单词。

方法一:反义正解比如这句话:他是个勤劳的人。这句话中“勤劳”可能很多同学不太会拼diligent,甚至会拼成delegent。但是通过反义正解的方法,比如:他不是懒惰的人=他是个勤劳的人,“懒惰”这个单词大家都知道是lazy,所以not lazy=diligent。

可能大家觉得这个例子比较简单,我们可以看这句话:在现在的生活中,压力是不可避免的因素。

“不可避免”查字典的话会有如下的单词:inevitable/unavoidable/indispensable,这些单词基本都是6级词汇,对于高中生来说是比较难背的。但通过反义正解的话,不可避免=必要/必须的=necessary,这句话就很好表达了。

再如这个例子:

父母经常忽视孩子的成长。“忽视”一般译为neglect/ignore。

忽视=不重视。

父母经常不重视孩子的成长。

Parents often do not pay much attention to the growing of children.

方法二:具体解释大家可能在电视节目上看到过“我来比划你来猜”的节目,其实就是对词语的解释,其实这个方法也可以用在雅思写作中,比如这个例子:

政府应该提供资助给难民。“资助”译为sponsor/subsidize,“难民”译为refugee。这两个单词属于六级词汇,如果用具体解释的方法,资助可拆分为资=金钱上的=financial,助=帮助=help;难民=遭受灾难的人=the people who were suffered from disaster.

这句话就可以很容易地翻译出来:

The government should provide financial support/help for the people who were suffered from disaster.

再通过几个例子练习一下:

例1:虐待儿童的人应该受到惩罚。“虐待”译为maltreat。

虐待=残忍地=不好地=坏地对待

The people who treat children cruelly/badly should be punished.

例2:房价开始轻微地开始下降。“轻微地”译为slightly。

轻微=以缓慢的速度

The price of house start to decrease at a slow rate.

例3:人们应该努力在生态平衡的问题上做出贡献。“生态平衡”译为ecological balance。

生态平衡=人与自然地平衡

People should make great efforts to the problem on the balance between human beings and nature.

分享到
重点单词
  • ignorevt. 不顾,不理,忽视
  • diligentadj. 勤奋的,用功的
  • ecologicaladj. 生态的,生态学的
  • unavoidableadj. 不可避免的
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • disastern. 灾难
  • sponsorn. 保证人,赞助者,发起者,主办者 vt. 发起,赞助
  • subsidizevt. 给与补助金或奖助金,贿赂
  • inevitableadj. 不可避免的,必然(发生)的
  • slightlyadv. 些微地,苗条地