词语辨析:officer,official与clerk的用法区别
日期:2011-12-16 18:32
(单词翻译:单击)
1. 表示军官或警官,要用 officer。如:
His father is an officer in the army. 他父亲是军官( 陆军指挥官)。
She told the police officer what had happened. 她把所发生的事告诉了警官。
注:有时可直接用作称呼语。如:
Please give us a hand, officer. 警官,请帮帮我们的忙。
2. 表示政府官员或公司、俱乐部等大型组织的官员或职员等,可用 official 和 officer。如:
a public officer [official] 公务员 a health officer [official] 卫生官员
a government officer [official] 政府官员
注:在使用 officer 表示官员时,通常有修饰语;若没有修饰语而单独使用表示官员,最好用 official,因为用 officer 可能会与其表示军官或警官的用法相混。
3. clerk 表示职员,主要指职位较低的办公室工作人员或办事人员。如:
He is a bank clerk. 他是银行职员。
注:在美国英语中 clerk 还可指商店售货员。如:
salesclerk (美)=shop assistant (英) 售货员
引用地址:http://www.yywords.com/Article/201101/1771.html