词语辨析:officer,official与clerk的用法区别 
日期:2011-12-16 18:32

(单词翻译:单击)

1. 表示军官或警官,要用 officer。如:  

His father is an officer in the army. 他父亲是军官( 陆军指挥官)。  

She told the police officer what had happened. 她把所发生的事告诉了警官。  

注:有时可直接用作称呼语。如:  

Please give us a hand, officer. 警官,请帮帮我们的忙。  

2. 表示政府官员或公司、俱乐部等大型组织的官员或职员等,可用 official 和 officer。如:  

a public officer [official] 公务员 a health officer [official] 卫生官员  

a government officer [official] 政府官员  

注:在使用 officer 表示官员时,通常有修饰语;若没有修饰语而单独使用表示官员,最好用 official,因为用 officer 可能会与其表示军官或警官的用法相混。  

3. clerk 表示职员,主要指职位较低的办公室工作人员或办事人员。如:  

He is a bank clerk. 他是银行职员。  

注:在美国英语中 clerk 还可指商店售货员。如:  

salesclerk (美)=shop assistant (英) 售货员  

引用地址:http://www.yywords.com/Article/201101/1771.html

分享到