(单词翻译:单击)
一、强调程度时
当用于形容词或副词前,强调程度(通常译为“特别”)时,三者都可用。如:
It is particularly [especially, specially] cold today. 今天特别冷。
I was feeling particularly [especially, specially] tired this evening.
今天晚上我特别累。
有时还可修饰动词。如:
I especially [particularly, specially] want to see that film.
我特别想看那部电影。
二、强调目的时
当用于强调目的(意为“特意”、“专门”)时,通常用 specially 或 especially,一般与表目的的不定式或介词 for 短语连用。如:
I was asked specially to meet her. 特意要我去接她。
We bought it specially [especially] for you. 这是我们特意为你买的。
The book is written especially [specially] for children. 这本书是专门为孩子们写的。
三、表示列举时
当用于陈述某一事实之后,列举一个具有代表性的例子作进一步强调时,一般用 especially,有时也用 particularly,其后可接名词、介词短语、从句等。如:
We want to invite some friends, especially Jim and John.
我们想邀请几个朋友,尤其是吉姆和约翰。
Noise is unpleasant, especially when you're trying to sleep.
噪音是令人不愉快的,尤其是当你想入睡的时候。
The children enjoyed watching the animals, especially [particularly] the monkeys.
孩子们喜欢观看动物,尤其是猴子。