位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(4.20):满月Full moon
日期:2009-04-20 10:21

(单词翻译:单击)

满月Full moon
王小妮 (Wang Xiaoni)

满月升起
the full moon rises
在我枕边的七尺之外
high about my pillow
那心事盈盈的月亮
that anxious moon
失眠的吉他手
a sleepless guitarist
沿月光统领的街
steps out dishevelled rhythms
踏出蓬乱的节奏
along moonlit streets
心随意颠簸
the heart jolting at will
于是便无限宁静
then immense calm
有许多银链回旋
many silver practised circlings
虽然
although
没有人情愿触及脚印
no one is willing to touch those footprints
可过去了的才是清晰的
only what is past is clear
很透明很透明
so limpid,absolutely limpid
我走向白夜I
walk towards white night holding myself together
有良心就不怕坦白
those with a conscience have no fear of frankness
有才华不可能遮掩
the talented are terrified by concealment
有生命从小躲避劫难
that which has life is destined to attract calamity
呵 因为美妙的满月长久的黯淡和欠缺
because of the full moon, beautiful through long darkness and deficiency
我们辉煌地升起
we rise brilliantly
更辉煌地陨落
we fall even more brilliantly from the sky
一切无限宁静
everything immense calm

分享到
重点单词
  • talentedadj. 有才能的,有天赋的
  • concealmentn. 隐藏,隐蔽;隐匿处
  • brilliantlyadv. 辉煌地,光亮地,灿烂地
  • immenseadj. 巨大的,广大的,非常好的
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • deficiencyn. 缺乏,不足,缺点
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • consciencen. 良心,责任心,顾忌
  • calamityn. 灾难,不幸事件
  • limpidadj. 清澈的,清晰的