位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 习语 > 正文
每日习语(3.22):It never rains but it pours
日期:2009-03-22 09:35

(单词翻译:单击)

我们要讲的一个和雨,也就是rain这个字有关的成语:It never rains but it pours. It never rains but it pours这句成语翻到中文就是“祸不单行”的意思。我们举个例子来看看It never rains but it pours这个成语在句子里是怎么用的:

例句: I really feel sorry for Mike. First his wife left him. Next he lost his job. Then somebody stole his car. Like they say, it never rains but it pours.

这是说:“我真是为迈克感到难受。先是他的太太把他扔了,然后,他又丢了工作,接着,他的车又被人偷了。这真是像人们所说的,祸不单行呀。”

不过,看来倒霉的人似乎还不止他一个。下面说话的人也是够倒霉的:

例句: Oh boy! You can't believe the trouble I had today. My alarm clock didn't go off, so I missed biology class. Then, I lost my home work assignment for math. I invited my girlfriend to lunch and after we ate, I found I'd left my wallet at home. It never rains but it pours.

他说:“咳,你真不会相信今天我有多倒霉。首先,我的闹钟没有响,所以我没有上生物课。然后,我又把我的数学作业给丢了。我请女朋友吃午饭,吃晚饭我才发现我把钱包忘在家里了。呵,这可真是祸不单行呐。”

the four hundred

[美]上层社会; 上层人物; 豪富阶层

分享到
重点单词
  • walletn. 皮夹,钱包
  • assignmentn. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)