位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(3.9):风中蔷薇花
日期:2009-03-09 09:56

(单词翻译:单击)

the rose in the wind

james stephens 吉姆肆·斯弟芬司

dip and swing,
lift and sway;
dream a life,
in a dream,away.

like a dream
in a sleep
is the rose
in the wind;

and a fish
in the deep;
and a man
in the mind;

dreaming to lack
all that is his;
dreaming to gain
all that he is.

dreaming a life,
in a dream,away
dip and swing,
lift and sway.

颤颤巍巍,
颉之顽之;
睡梦生涯,
抑之扬之。

梦中之梦,
风中之花,
蔷薇颠倒,
睡梦生涯。

水中有鱼,
心中有君;
鱼难离水,
君是我心。

梦有所丧,
丧其所有;
梦其所得,
得其自由。

睡梦生涯,
抑之扬之,
颤颤巍巍,
颉之顽之。

分享到
重点单词
  • swingn. 摇摆,改变,冲力 v. 摇摆,旋转,动摇
  • swayv. 摇摆,摇动,支配,影响 n. 摇摆,动摇,支配