位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 习语 > 正文
每日习语(2.18):to be dead on one's feet
日期:2009-02-18 10:37

(单词翻译:单击)

一整天在电线干上贴标语或招贴画确实是很累的。马丁回到家的时候可能会感到两只脚累得连站都站不动了。这也有一个俗语来形容这种情景的: to be dead on one's feet。美国虽然是最先进的国家之一,但仍然有好多职业需要工作人员站着做的。售货员就是其中之一。站了一天,到了下班的时候,他们必然会感到两只脚很累。下面就是一个售货员在对他的太太讲话:

"Honey, I've got to sit down and rest before I take you out to dinner. I'm really dead on my feet tonight: we had the big year-end sale on and I was so busy I didn't even have time for lunch."

他说:“亲爱的,我得坐下歇一会儿再和你一起出去吃晚饭。我今天晚上两只脚实在累死了。我们正在举行年底大减价,我忙的连午饭都没有时间吃。”

下面的例子是一个孩子在跟他的同学说他们全家去看庆祝海湾战争*的情况:

"My parents took me to Constitution Avenue to see the parade. After standing there for a whole day, my mom was so dead on her feet that she could not even cook dinner for us by the time we got home."

这个孩子说:“我爸爸妈妈带我到宪法大街去看*。我们在那儿站了一天,回到家的时候,我妈*脚累得要死,连做晚饭也做不动了。”

high profile
鲜明的姿态
例:
The chairman of the committee criticized this high profile adopted by the police.
委员会主席批评了警方采取的这一鲜明的姿态。

分享到