位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 习语 > 正文
每日习语(11.25):nag
日期:2008-11-25 08:43

(单词翻译:单击)

大家常常可以听到有的丈夫抱怨说,自己的太太在家里老是唠叨个没完,说他家务事做得不够,衣服到处乱扔等。美国人用一个字来形容这种爱唠叨的现象,那就是:nag

Nag这个字的意思就是没完没了地唠叨,让听的人很烦燥。但是,这个字不是用来专门形容太太的,它还可以用在其他方面,例如,下面这个例句里的工人把这个字用在他老板身上:

"I like my boss except for one thing--he's always nagging me about getting to work on time. I'm never more than five minutes late, and that's only when the bus doesn't show up on time."

这个工人说:“我的老板什么都挺好,就是老是嘱咐我要按时上班,唠叨个没完。实际上,我即便晚到也从来也没有超过五分钟的,而那也只是在公共汽车晚到的时候才会发生。”

这句话里nag是个动词,但是,nag也可以用做名词来形容那些不断批评别人,要别人按着他的意志行事的人。下面就是一个例子:

"My wife is such a nag about my smoking--she keeps after me all day long to stop it. You know, I've been smoking twenty years now and giving up my four packs a day is hard to do."

这个人说:“我的太太在我抽烟的问题上真是爱唠叨,为了要我戒烟她成天说个没完。可是你要知道,我抽烟已经有二十年啦,要戒掉一天四包烟的习惯可是很难的事。”

inexorable
adj.铁面无私的; 残酷无情的
例:
This is an inexorable law governing social advancement.
这是社会前进的必然规律。

分享到
重点单词
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • inexorableadj. 不为所动的,坚决不变的 n. 坚定不移的人
  • nagn. 小马,驽马,竞赛马 v. 不断地唠叨恼人,说话唠叨