每日口语(9.16):He was so hard on me last night.
日期:2008-09-16 08:12
(单词翻译:单击)
He was so hard on me last night.
他昨晚对我很凶。
形容词hard在美国用的很多。在这句中,hard 的意思是,对某人很凶、 很刻薄、很严格。所以“He was so hard on me last night”简单地说,就是他昨晚对我不好,可能是对你发脾气,或是对你态度很差。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)
再来看一个使用hard的句子:
No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
别再耿耿于怀了,我相信你下次一定会取得好成绩的。
(例句中还有两点需要注意:一、这句中的hard,有bitter的意思,同时也表示难以调试的心理状况,仍然从hard的原意“坚硬的”引申而来,所以翻译中使用了成语“耿耿于怀”;二、例句中的动词ace,一个含义就是,考试中取得A等成绩,由这个词的本意“纸牌中的幺点(A)”演化而来。)