位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文
每日一诗(4.16):回乡偶书
日期:2008-04-16 11:23

(单词翻译:单击)

I Left home when a mere stripling,and returned in old age.


My native accents remained unchanged,but my ear-lock had grown thin.


The children could not recognize me when they saw me.


They asked smilingly ,"From where did you come?"


少小离家老大回,

乡音无改鬓毛衰,

儿童相见不相识,

笑问客从何处来?

分享到