2007年12月六级翻译真题附答案
日期:2014-07-30 08:34

(单词翻译:单击)

六级翻译真题

真题

1.But for mobile phones, 我们的通信就不可能如此迅速和方便


2.In handling an embarrassing situation 没有什么比幽默感更有帮助的了


3.The Foreign Minister said he was resigning, 但他拒绝进一步解释这样做的原因


4.Human behavior is mostly a product of learning, 而动物的行为主要依靠本能


5.The witness was told that under no circumstances 他都不应该对法庭说谎



翻译参考答案

参考翻译】

1.our communication would not have been so efficient and convenient

2.nothing is more helpful than a sense of humor

3.but (he) refused to make further explanation (for doing so)/to further explain why

4.while animal behavior depends mainly /is mainly dependent on/upon their instinct(s)

5.should he lie to the court


翻译答案解析

【答案解析】

1.[考点]①虚拟语气:but for引导含蓄虚拟语气句;②efficient表示“有效率的,迅速的”;③convenient表示“方便的”。


2.[考点]①nothing is more/-er than结构表示“没有…比…更…”;②sense of humor表示“幽默感”。


3.[考点]①refuse to do表示“拒绝”;②make further explanation或further explain表示“进一步解释”。


4.[考点]①while表示对比;②depends mainly on/upon或is mainly dependent on/upon表示“主要依靠”;③“本能”用instinct来表示。


5.[考点]①倒装结构:under no circumstances意思为“决不”,置于句首时,句子要使用倒装结构,类似的需要使用倒装结构的短语有by no means, in no way, in no case等;②lie to sb. 表示“向…说谎”






分享到
重点单词
  • dependentadj. 依靠的,依赖的,从属的 n. 受援助者
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • instinctadj. 充满的 n. 本能,天性,直觉
  • refusev. 拒绝 n. 垃圾,废物 adj. 无用的
  • efficientadj. 效率高的,胜任的
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历
  • explanationn. 解释,说明