2019年6月英语四级翻译真题及答案 第1套:舞狮
日期:2019-11-26 17:58

(单词翻译:单击)

翻译真题

舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。狮子舞也可能出现在其他重要场合,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人观赏。

翻译答案

参考译文:

The lion dance has been a traditional Chinese folk art for more than 2000 years. In the lion dance, two performers share a lion costume, one moving the head and the other moving the body and tail. They skillfully cooperate to imitate the various movements of a lion. As the king of beasts, the lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dances during the Spring Festival and other festivals. Lion dances can also be seen on other important occasions, such as store openings and wedding ceremonies, which often attract many people to watch.

分享到
重点单词
  • cooperatevi. 合作,协力
  • costumen. 服装,剧装 vt. 提供服装,为 ... 设计服装
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • imitatevt. 仿制,仿造,模仿,仿效
  • traditionaladj. 传统的