2018年6月四级翻译真题 第1套
日期:2018-11-21 14:19

(单词翻译:单击)

翻译真题


过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中 国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有许多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有廉价机票。近年来,节假日期间选择飞机外出旅游的人不断增加。

参考答案

In the past, it was unimaginable for most Chinese people to travel by plane. Nowadays, with the development of the economy and the improvement of living standards, an increasing number of Chinese, including many peasants and migrant workers, can go by air.They can fly to all major cities, and many other cities are also planning to build airports. Air services are constantly progressing and cheap air tickets are often offered for sale. In recent years, the number of people choosing to travel by air during holidays has been increasing.

分享到
重点单词
  • improvementn. 改进,改善
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • constantlyadv. 不断地,经常地