(单词翻译:单击)
Switzerland has opened the world's longest and deepest railway tunnel, 17 years after starting work on the project.
经过十七年的漫长工期之后,瑞士终于开通了世界上最长、最深的火车隧道 。
The Gotthard Railway Tunnel is 57 kilometers long.
圣哥达铁路隧道全长57千米 。
Trains passing through it will be about 2.3 kilometers underground at the deepest point.
其最深点距地球表面2300米 。
The tunnel cost $12 billion to build under the Alps of central Switzerland.
这项位于瑞士东部阿尔卑斯山脉下的隧道共耗资120亿美元 。
The tunnel will reduce the time it takes trains to travel between northern and southern Europe.
该隧道缩短了南北欧之间列车的运行时间 。
It is also expected to lower the number of vehicles on roads, and move cargo between north and south.
预计该隧道还会用于南北之间输送货物,以减少地面运输量 。
The two-way tunnel opens for commercial service in December.
这条双向运输隧道于12月开始商业运输服务 。
When that happens, up to 260 freight trains and 65 passenger trains will be able to pass through it every day.
届时,每天穿梭其中的将有260辆货运列车和65辆客运列车 。
Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard.
请根据刚听到的内容回答3-4题 。
Question 3. How many kilometers is the world's longest and deepest railway tunnel?
问题3:世界上最长、最深的列车隧道长多少千米?
Question 4. What advantages can the tunnel bring to Europe?
问题4:新隧道将给欧洲带去哪些好处?