2013年大学英语四级考试翻译试题(10)
日期:2013-09-09 13:46

(单词翻译:单击)

翻译试题

  1. When I walked past his house,________________(我听见他在弹钢琴).

  2. ________________(学生们应该从这里得出一条经验):Don't be misled by false appearances.

  3. Had ________________(要不是有水库)we'd never have been able to beat the drought.

  4. Man,no less than the lower forms of life,_______________(是演化过程的产物).

  5. ________________(液体密度越大),the easier it is to float on it.

参考答案

  答案与解析:

  1. I heard him playing the piano

  本题是对基本知识点的考查。我们知道,感官的动词hear,see,watch等有两种接续形式:一个是后接现在分词,一个是后接不带to的不定式作宾语补足语。接现在分词表示动作正在进行中;接不带to的不定式表示动作已经完成。根据题意,应该选择第一种翻译。

  2. Students should draw a lesson here

  本题意为:学生们应该从这里得出一条经验:不要被假象所迷惑。看到"经验"一词,大多考生会反应出experience,但根据全句意思可知,"经验"两字在这里并不是指取得成功之后所积累的经验,而是指从错误和失败中得出的教训。Lesson表示教训、惩戒、训诫等,在译文中能准确传递原文的内涵。

  3. it not been for the reservoir

  由于句首已经给出Had,那么这里就是考查虚拟语气省略if引起的主谓倒装。由主句时态可知,从句情况与过去事实相反,因此用过去完成时态。另外,如果句首倒装的条件句含有否定词not,且had提前,一般不可使用省略式n't,而应将not置于条件句之后。本题意为:若不是有水库,我们绝不能战胜干旱。

  4. is a product of the evolutionary process

  单数名词+with,together with,along with,as well as,accompanied by,no less than,rather than,in addition to,instead of,including,besides等+名词结构作主语时,谓语动词用单数。Man在这里是个单数概念,指全人类,因此句子谓语部分要用单数is。

  5. The denser a liquid is

  本题考查的是"the+adj.比较级,the+adj.比较级"的结构,表示"越......越......"。The denser在句中充当表语。当表语前置,主语和系动词用正常语序即可。当前置的表语为形容词词组、介词短语等,主语和系动词就要倒装。

分享到
重点单词
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • reservoirn. 水库,蓄水池,积蓄,储藏
  • evolutionaryadj. 进化的,发展的,演变的
  • droughtn. 干旱
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • liquidadj. 液体的,液态的 n. 液体