(单词翻译:单击)
Passage 6
Many a young person tells me he wants to be a writer. I always __1__ such people, but I also explain that there’sa big difference between "being a writer" and writing. In most cases these individuals are dreaming of __2__ and fame, notthe long hours alone at a typewriter. "You’ve got to want to write," I say to them, "not want to be a writer."The reality is that writing is a __3__, private and poor-paying affair. For every writer kissed by fortune there arethousands more whose longing is never __4__. When I left a 20-year career in the US. Coast Guard to become a freelancewriter(自由撰稿人), I had no __5__ at all. What I did have was a friend who found me my room in a New York apartment building. It didn’t even matter that it was __6__and had no bathroom. I immediately bought a used manual typewriter and feltlike a __7__ writer.After a year or so, however, I still hadn’t gotten a break and began to __8__ myself. It was so hard to sell a storythat __9__ made enough to eat. But I knew I wanted to write. I had dreamed about it for years. I wasn’t going to be one ofthose people who die wondering, what if? I would keeo putting my dream to the test----even though it meant living with __10__and fear of failure. This is the Shadow land of hope, and anyone with a dream learn to live there.A) barely B) genuine C) rewarded D) doubtE) lonely F) poverty G) persuade H) prospectsI) uncertainty J)impossibly K) encourage L)awardedM) alone N)wealth O)cold
Answers:1.选K)。 此处应填动词的原形。可选项有doubt, persuade, encourage, 但由always推知,作者是在鼓励那些想要成为作家的人,而不是怀疑也不是说服,故排除doubt和persuade而选encourage。
2.选N)。由空格后的fame可知,此处应填名词。可选项有prospects和wealth,但由dreaming of 与第二段中The reality is... poor-paying可推知,那些想当作家的人梦想的是金钱和名誉,而不是前途,故排除prospects而选wealth。
3.选E)。此处应填形容词,private, poor-paying一起修饰affair。选项中有lonely和alone,能修饰affair的只有lonely,alone表示“孤独的”时,通常作表语,故排除alone而选lonely。
4.选C)。此处应填动词的被动形式。可选项有rewarded和awarded,前者可表示“(为所希望的举动得到的)回报”,后者作动词时表示“颁发,授予”,故只有rewarded符合题意而排除awarded。
5.选H)。此处应填名词。“当我辞别了我在美国海岸警卫队20年工作成为一个自由撰稿人时,没有任何......可言”,可选项有prospects和wealth,但wealth一般指抽象意义上的“金钱”,因此排除wealth而选prospects“前途”。
6.选O)。it指代的是apartment building,从had no bathroom可知这个公寓条件很差,选项中只有cold能说明公寓的条件差,故选择O)cold。
7.选B)。“我马上买了一台旧的手动打字机,感觉自己就好像是一个......的作家”,由前面提到的to become a freelance writer可推知,此处作者是想成为一个真正的作家,故选项中只有genuine“真正的”符合题意。
8.选D)。由空格前的to可知,此处应填动词的原形。可选项有doubt,persuade,encourage,但由still hadn’t gotten a break"在写作上还没有任何进展”,所以此处应理解为他开始怀疑自己的选择是否正确,故doubt符合文意。
9.选A)。that从句结构完整,后面有made,故此处应填副词。可选项有barely和impossibly,因that引导的从句是对story的解释,再由hard一词可推知,此处应填的副词应表达肯定的意思,故排除impossibly而选barely“仅仅,刚刚”。
10.选I)。由空格后的and可知,此处应填名词。由fear of failure可知,所填词应表示不好的境遇,可选项有poverty和uncertainty;又由fear可推知,此处强调的是生活的变化无常,而不是生活的贫困,故选uncertainty。
导读:Many a young person tells me he wants to be a writer. I always K)encourage such people, but I also explain that there’s a big difference between "being a writer" and writing. In most cases these individuals are dreaming of N)wealth and fame, not the long hours alone at a typewriter.(these individuals指代的是Many a young people。) "You’ve got to want to write,"I say to them, "not want to be a writer."The reality is that writing is a E)lonely, private and poor-paying affair. For every writer kissed by fortune there are thousands more whose longing is never C)rewarded.(kissed by fortune意为“受到命运之神的亲睐”,由此可推出第4题应填的词。)
When I left a 20-year career in the US. Coast Guard to become a freelance writer(自由撰稿人), I had no H)prospects at all. What I did have was a friend who found me my room in a New York apartment building. (What I did... my room in...。这是一个复合句,What引导的是主语从句,who引导的定语从句修饰a friend,由此可看出,作者刚开始从事写作时的艰难。)
It didn’t even matter that it was O)cold and had no bathroom. I immediately bought a used manual typewriter and felt like a B)genuine writer.After a year or so, however, I still hadn’t gotten a break and began to D)doubt myself. It was so hard to sell a story that A)barely made enough to eat. But I knew I wanted to write. I had dreamed about it for years. I wasn’t going to be one of those people who die wondering, what if? I would keePputting my dream to the test----even though it meant living with I)uncertainty and fear of failture.(put... to the test意为“使.....经受考验”,此处表明了作者态度,即要成为作家必须忍受很多困难。)This is the Shadow land of hope, and anyone with a dream learn to live there.
全文翻译:很多年轻人对我说他们想当作家。我总是鼓励这样的青年,但同时我也向他们说明“当作家”和写作的区别是很大的。在很多情况下,那些想当作家的人向往的是金钱和名誉,而不是独自守着打字机的漫长日子。我对他们说,“你必须是想写,而不应是想当作家。”事实上,写作是一件令人寂寞,孤独而且报酬又不高的事情。在每一个受到命运之神青睐的作家背后,还有成百上千的不走运的作家,这些人的渴望从没有得到过回报。当我辞别了我在美国海岸警卫队20年工作成为一个自由撰稿人时,没有任何前途可言。我只有一个朋友,他在纽约的一幢公寓里给我找了一个房间。尽管房间很冷而且连洗漱间也没有,不过这都没关系。我马上买了一台旧的手动打字机,感觉自己就好像是一个真正的作家了。然而,大约一年后,我仍然没有任何进展并开始怀疑自己。要卖出一篇暂且可以糊口的作品是如此之难。但我知道我有写作的欲望。这是我多年以来的梦想。我不会像有些人那样,在临终前还在想,当初如果不放弃该多好啊!我会继续接受考验,即使这意味着变化无常的生活和对失败的担心。这其实也是梦想实现以前的一种虚幻的境界,每一个有梦想的人都应该学会在这种境遇中生活。