2023年白宫圣诞节是什么样子的?
日期:2023-11-28 16:31

(单词翻译:单击)

me~-U~iqgcLy0#~MD6RXk_X;5)c%=(e4

听力文本

PmBLpoM)tO%zR(;W

U.S. first lady Jill Biden wants everyone who visits the White House around Christmas to feel like a kid again.

U;xx-Cn8mi=AmJ7

美国第一夫人吉尔·拜登希望每个在圣诞节期间参观白宫的人都能再次感觉自己像个孩子e|euk@2v*td9B

1R*okXS(H8Fv5i]

On Monday, Biden held a gathering to show the White House Christmas decorations.

fpda!Ah5SdF-WLCXjq

周一,拜登举行了一次聚会,展示白宫的圣诞装饰-Pk+~PLutid_4SHD|WA

D5UsL@(;*7

"Magic, Wonder and Joy" is the theme this year.

MmeZx|fO1(@F@E8liqM

今年的主题是“魔法、奇迹和快乐”7U+96!Bi)_8

%Q-diW2fK95c

It will be the Bidens' third Christmas holiday in the White House.

j]@f8xg=fVXT#.

这将是拜登夫妇在白宫度过的第三个圣诞节假期IrYo;pSrH&jLE!6AEF

aLb=i79A#aQtjVGO-xw

"Each room on display is designed to capture the…delight and imagination of our childhoods," the first lady said.

F#pA,2eS^eK

第一夫人说:“展出的每个房间都是为了启发我们童年的快乐和想象力而设计的KfESlmaEb4M|L+V[。”

ZW],@1yMb6|u~C,V[v%v

She also thanked some 300 people who volunteered to decorate the White House.

a^dc1^;ew+-9

她还感谢了大约300名自愿装饰白宫的人1JhIvBa)jfpXU]o[w;c

_]^rD;wzrd_q(@VTd[%

There are oversized holiday candies and other sweets in the hallway.

5|1[-em(0uT2lFtZCZe%

走廊里有超大的节日糖果和其他糖果8R%aj!WcCM4Dbl3GW

7a!)&B3Xl3!h3Rch+1qo

There is a Santa Clause with eight reindeer suspended near the entrance.

sJfVoSBDCuKNczzOC

入口附近挂着一位圣诞老人和八只驯鹿w|rWU2N,_.|

)F-8HLjYFk6

Throughout two floors of the public area of the White House are reminders from the poem popularly known as 'Twas the Night Before Christmas'.

-xta9S@Kcl=W(8coVP

在白宫公共区域的两层楼里都有出自著名的诗《圣诞前夜》的提醒标语S5WCf=j]8V

LavSS;_wCcBm7)P

The U.S. Library of Congress helped with copies of the poem from the past 200 years.

;n1IzlDcaKpz

美国国会图书馆帮助提供了过去200年的这首诗的副本bfQwhd0tJ6UlZW(

-[*6mGXjyaVKM

The traditional gingerbread White House includes a large sugar cookie copy of the book opened to a page that says, "Merry Christmas to all, and to all a good night."

RBN)z]);rbADl2#UoYLc

传统的白宫姜饼屋包括一个大的糖霜饼干书,打开后,上面写着:“祝大家圣诞快乐,祝大家晚安O(VTGZv.=rj*z=rKa,。”

*SH78R@Rk~pVtfbl59

The book contains 40 sheets of sugar cookie dough.

fJ7BK)c(NX1xLT=R

这本书里有40张糖霜饼干面团rb7UUbu|]8^QVUrvh8!g

NAy*gYJK+U^;@xdrDO

Another 40 sheets of gingerbread dough are used for the house with 14 kilograms of chocolate and 23 kilograms of royal icing.

t~!;E@u7BqYi+eR!uvq

另外还有40张姜饼面团用于房子,还有14公斤巧克力和23公斤蛋白糖霜硬皮9z)Hvh8Ff5

o2~m%dAcR551^&;qOsw7

The oversized decorations are meant to bring feelings of joy to children at this time of the year, White House aides said.

aoMo=uTqVOPWv_HIs

白宫助手说,这些超大的装饰品是为了在每年的这个时候给孩子们带来快乐raH3m_,d.#%VDb7Uj(]

gxYgjKeKeH|kg8I#w

Children of military families were among the first members of the public to see the decorations.

d6^)UBM6t0OW@^a

军人家庭的孩子是第一批看到这些装饰品的公众|rcEWtMhJR5[

2t7g-lX[F-;5XuI

And they were also treated to an afternoon performance of the Disney musical performance Frozen.

Au~a^sgfB^]kQ3!Sw*(

他们还观看了迪士尼音乐剧《冰雪奇缘》的下午场表演L_5D[iDU3eeel)y0~U

0MgOGeTjIhb,L

One of the first Christmas trees visitors will see upon entering the White House is decorated with golden wooden stars.

0xkqMVbE|@GXA_LpiU_

参观者进入白宫后看到的第一批圣诞树中,有一棵是用金色的木制星星装饰的9&K%gd3Z%7

ozN,Scf#b!Vlf=

The ornaments include the names of fallen service members.

!RXlNG!r;T_m_Nfr

这些装饰品包括阵亡军人的名字MSIQcz)P0]%o76dE

O-[n868j*@E3Y6%v#6.

The official White House Christmas tree is a 5.6-meter-tall tree that stands in its usual place in the Blue Room.

*rmHjJz&Z~YtV

白宫的官方圣诞树是一棵5.6米高的树,矗立在蓝厅的老地方-el41&*h.[|#

Q#VY3IHGLlMwRvBR

The tree is decorated with cheerful pictures from across the country.

p,,&hIm5n3#RYyoH0

这棵树上有来自全国各地的人们的欢快的照片MvPa3@J]yT#i;)nbtC7H

JSJ6k^SQC5

A toy train runs around its base.

0Zx8YkpmGuK

一列玩具火车绕着它的底座跑0IK;ZJ*Wt%oZAz@i,T

ehnNG^XIuw9AQ+0n

The State Dining Room has been turned into Santa's workshop.

dvF+#MR5_-LnEa

国宴厅已经变成了圣诞老人的工作室SD)Qsc@WP(kt,@-=I

Wy5ik@~Oe(6^@e9

There are workbenches for Santa's helpers, the elves.

sESlol_se&+

还有为圣诞老人的帮手——精灵准备的工作台#k*NJN5,vn;6-QI

r5+4D,lX~3s-]y~

Stools and ladders circle Christmas trees and gifts-in-progress round out the display.

N(*=tGgR@01|=+yn,

凳子和梯子环绕着圣诞树,正在制作的礼物构成了展览的一部分m[|5MM+*|]P[*euQzi

qBpMe7OG2G-!g

In the library, the moons and the stars are ready to honor the tradition of bedtime stories.

P4D,KTQs@QpYKX2

在图书室,月亮和星星已经准备好,以纪念睡前故事的传统,^o;gL=lGL#p

6s1v-eBJVC7Qjme

The China Room has been turned into a shop of baked goods.

qR([qEj0aI*Um)jsijX

瓷器室被改成了烘焙食品店Um_n(^a%X~UK-6gunAt

yfW0R@~]6-~

The Vermeil Room celebrates music with a display of a toy Marine Band.

LOm_9F2j5)+rZc

维梅尔厅以展示一个玩具海军乐队来用音乐庆祝ZqorlJ*&tdU

;wxa%M*-kQUbVO_8g

In her prepared remarks, the first lady said she knows that magic, wonder and joy can be hard to find, especially as the days grow shorter, the weather turns colder.

t9P)a)-1@l~==Xr

在准备好的讲话中,第一夫人说,她知道魔法、奇迹和喜悦很难找到,尤其是在白天变短,天气变冷的时候zMroyB9bi#

(c=V7gr!s3wka

She said, "Our hearts grow heavy in the face of a tumultuous world."

!DVxt&mn&6IN2Ert

她说:“面对这个纷乱的世界,我们的心情变得沉重d)_Hct[k0gJBC0opC。”

fF#[M.itrlZMvsu)4!i

"But it's in these times, when we are searching for hope and healing, that we need those points of light the most, that we need each other the most," she said.

5GXa6qbJRFw&2gXNf=;

她说:“但正是在这些时候,当我们在寻找希望和治愈的时候,我们最需要那些光点,我们最需要彼此”.G_M(g2qpcI0(V,

hW0M6DB0lU.qgWB

"It's in these times that I hope you remember, if even just for a moment or a season, how you saw the world as a child."

3M^T9iG0ykWO

“就是在这些时候,我希望你能记起,哪怕只是一瞬间或一季,你小时候是如何看待这个世界的jab0vkq-V@519GD84v。”

Ubxwl.CYBL1c

Overall, the White House uses 98 Christmas trees, nearly 34,000 ornaments, over 22,000 bells and more than 350 candles for the display.

rsm@Opvz.DRGM7~p

总体而言,白宫使用了98棵圣诞树、近3.4万件装饰品、超过2.2万个铃铛和350多支蜡烛来展示_MVi_(!3XD2FWcQ^H

|.^tw7t(^%A&;1dpn

And they are lit with 142,500 lights.

-NrtM^29y8(Y@^XNfaUI

它们被142500盏灯照亮bCN-GO348a8D%.7Gi.v

FtzrqAFQYBKr#-+O|244

I'm Faith Pirlo.

!^WFz]P0zPP@5;0FCZj

费斯·皮尔洛为您播报29C3Neek1WcbfZ7Vt9ZB

pKYkDsgFwkwd79SF.oPz

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

*=4*2J62-634ki;irCU8WPxmtR~W*l99o0lLD_rf~No)lK43FY#
分享到