厄瓜多尔以债务换自然模式如何运行?
日期:2023-06-14 14:30

(单词翻译:单击)

tcZ,;3=w,P#Wjb99_#X*S@lTLSX4rKS%8

The Galapagos Islands are known for their rich biodiversity and stunning wildlife with endangered species.

0l#vHTGSh0Eq

加拉帕戈斯群岛以其丰富的生物多样性以及令人惊叹的濒危野生动物而闻名uoXUjm5^1v;O.]

~^VOEE[d6J[0[B!UI4%%

But many of the species on the islands are now in need of protection.

frGV1X^E5@k[D(u;YH4

但岛上的许多物种现在需要保护wg.f|.f=*(QX

yde)-(y;Si%(K

Our Lynda Kinkade reports on how Ecuador has started a new program called Debt-For-Nature to help fund conservation efforts.

JK6u5adp2QewO

本台记者琳达·金凯德为我们报道,厄瓜多尔为帮扶资助保护工作,如何启动了一项名为“债务换自然”的新项目(m%jLH+^%,Q%tN

-Sgs^ui~jQY_)I~A[q2|

Darwin's flycatcher, a creature that helped inspire Darwin's theory on evolution 188 years ago, sits perched on the edge of extinction.

68(v9FJFaCz@T@N51

达尔文霸鹟,这是一种188年前帮助启发达尔文进化论的生物,现在正处于灭绝的边缘sESYUR+QR0ME,i

nQ8gGQ||Hn;E,4

The small bird species native to Ecuador's Galapagos Island chain is dwindling in number.

&yUs;fCAPk0x(dyi

这种原产于厄瓜多尔加拉帕戈斯群岛的小型鸟类的数量正在减少t8Eeq7Wk]GiH

5qRL;OHE]F.[IKX

On the island of Santa Cruz, just 15 adult pairs remain.

k6=AIv6#FDRS][a|g@He

在圣克鲁兹岛上,只剩下15对成年鸟LaZ-OxSp6M|WW

6SpKSf0i_7D,2+

Yet scientists see a glimmer of hope in the past year, 12 new chicks were hatched, a sign that the species will live on to fight another day.

x.p_C;Lu*Vq5E(i

然而,科学家们在过去的一年里看到了一线希望,又有12只雏鸟破壳而出,这表明这一物种将继续生存下去,择日再战gU~y5*+ie.-y[BQ

+]gEJvN!oTlmVf@9e82

For now, this tiny comeback is helping to spur efforts to protect the rich biodiversity of the Galapagos Islands.

5M2_os|@geTa7)OPl

目前,这种小小的恢复有助于促进对加拉帕戈斯群岛丰富的生物多样性的保护努力!iIHcd=^D1yzWb

xJ]T^N(NW3VX

These islands are at a perilous crossroads.

ZqWSO5Owl#7v)|1Fh

这些岛屿正处于危险的十字路口+^Ys[Mm0~l5ecF^Kn40%

_~0LMWAfyD]c

According to researchers, a million plants and animals worldwide are at risk of extinction from habitat destruction, rising carbon emissions and overfishing.

QC[p7-+DgWK

据研究人员称,由于栖息地遭到破坏、碳排放增加和过度捕捞,全球有100万种动植物面临着灭绝的危险m~2~~AfDLdwx

MGL8X#1E+L7P3l5F

As biodiversity declines worldwide, the Galapagos Islands are a litmus test.

gS#TI9ZD3jT

随着全球生物多样性的下降,加拉帕戈斯群岛成为了一个试金石ZnE2xkmBzz|l.ko05Fw

#lrp*y4RyHK1Ng3)kH

To protect this precious ecosystem, Ecuador announced a record-setting deal to convert $1.6 billion of its debt into a loan.

Bg&aZ=)i;0

为了保护这一珍贵的生态系统,厄瓜多尔宣布了一项创纪录的协议,将16亿美元的债务转换为贷款HcL;r5IFB|xgj]iRcF

W+e4j3BmT[%k[xA+mUAp

It says would channel at least $12 million a year to conserving the Galapagos.

Rblw7bP4lIZ

厄瓜多尔表示,每年将至少投入1200万美元用于保护加拉帕戈斯群岛M-6*-pc4uRz

X#xZlUzbET3

Not only will it allow us to protect 2500 marine species, of which 38 are migratory, but it will also allow us to move towards a sustainable fishery.

0=e%wD=4OhAVt7YOPE@

此举不仅可以让我们保护2500种海洋物种,其中38种是迁徙物种,而且还可以让我们朝着可持续渔业发展eL~c+^UznQ&E

ng9J[HUvhWnrS

It is one of the largest debt for conservation swaps in history.

b5=89KpJlSP1mkE

这是有史以来最大的以债务换取保护物种项目之一XWH)hQBcVp71B0u0JJn

M@lVrci3HA

Over the next two decades, Ecuador hopes to channel over $450 million towards protecting one of the most incredible ecosystems on the planet, a move that some say is crucial not just for the environment, but for Ecuador's survival.

%!xl+Bh1K!p04,Y4k.

在接下来的二十年里,厄瓜多尔希望投资超过4.5亿美元,用于保护地球上最惊人的生态系统之一,有人称这一举动不仅对环境至关重要,而且对厄瓜多尔的生存也至关重要qA6bbEz!q+S

pLqKmSWFUj=z5X&

It seems to me that we must help maintain the flora and fauna and thus attract tourism, which is what keeps the country alive.

QoHQ(o|;s-Wvf

在我看来,我们必须帮助保护动植物群落,吸引旅游业,这使得这个国家得以生存Pg+**v.IV6

+Enk6K_@7N3347Z[v

In late 2022, nearly 190 nations signed on to take measures to combat biodiversity loss, passing a U.N. agreement that pledges to preserve 30% of the world's land and seas by 2030.

e+34i.2K-Y=0z(

2022年底,近190个国家签署了采取措施以防止生物多样性丧失的协议,通过了一项承诺到2030年保护世界30%的陆地和海洋的联合国协议cf-mZEK]^1|;bBw+

X9Tn2BtODwRJbH=H

Ambitious measures that conservation groups say do not go far enough.

)K~8J!REFNN=CiSK]

环保组织表示,雄心勃勃的措施还远远不够pM^=@Z@Pb!e&*Y.4Sl

Mtqh*W(x*wtv0i=)pFR;

Meanwhile, some environmentalists hope Ecuador's debt for conservation model gains momentum in other parts of the world as a win-win for both economies and for conservation efforts.

cKN93^~NXWf83w=ZlsNS

与此同时,一些环保人士希望厄瓜多尔的债务换取保护模式,作为经济和保护工作的双赢,可以在世界其他地区发展壮大d^T,^Q=|8r))RBVMkA

,@--RkzohzB@3J^(q

Lynda Kinkade, CNN.

M4OT72O^n;y|Tx

CNN记者琳达·金凯德报道[Ld5x1@x5BS*OD

NodIll[baHN^0*mOrv(!U7gc)jWU830T60=4sSYAU*a~
分享到