位置:首页 > 在线广播 > CGTN频道 > 正文
美国康复行业暴利的真相
日期:2023-04-24 14:14

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
XW.z5t~VTOW5fUk3A.p*8gJ),JH&

Hey I'm Rita Kim.

#0*TDjmKx~E(a9

大家好,我是丽塔·金uM@~uhW8o!~]2DBtYf

^s6lsv9ALR

My doctor ruined my life.

Kh*xMQGAq1TMK

我的医生毁了我的生活uJKRhAkz@h

s6-Dd,oG4K

Five years ago I had a headache .

zTp1qPLIC,b0FLzGl27

五年前,我患上了头痛NMvvsZN5*]^N#*8kg&

ubn(plc^oXUXw

My doctor prescribed Norco.

YXQpl0oxi#

医生给我开了诺科kg.^*gm9Q5qyS_

SpjUwM5I)_(a6Tz@ucev

Those pills helped.

]2hdbFKtpJ3P#W3v~Lk

那些药片缓解了我的疼痛5kJRpxJb2t,9Ne=4zb

zuZ0%HE;W)(O]6!3L

But that was when the nightmare started.

w[_yGVaI8]0sK

但也正是从那时起,我的噩梦开始 了l.jH8)Myok

WqTH*dEK3se-y||.

At first, one pill was enough to kill the pain.

t[h!x+]=1#6st

起初,一片药就能镇痛9pLS|[7G28)1g

6UoMHB89Ezmy(jv(

Those tablets made me feel pleasant.

YZ~GcTx8Ugd4K@0k

药片使我感到舒适愉快ebGOnJ)n#xvS.#;

W@I#]4jdC9

Every time I needed to relax, I could easily get the pills from my doctor.

*||MVW9*wG=8X0

每次需要放松的时候,我都能毫不费力地从医生那里得到药片07JUYGL^3N__

o_kJ.;rI~iL

After all, they are for “legitimate” medical use.

w59%]5~E~C

毕竟,它们具有“正当”的医疗用途9v@k_wHCm%lTf-S.

N)0J|*T8bLsULp30

Soon I got addicted.

lV7RZeCRji

很快,我就对这个药上瘾了_9,C#X,uI2;B-KJqt%j

.VZNK)cHW^O

I had to take twice the recommended dose to stay calm.

x;I,mK9s&%zEJN|h&et

我必须服用两倍推荐剂量才能保持镇静sV2d;Vs_ts%mA#ZjHY

)0yA,L;VxMJ%J9#&T_f

This went on for about three years.

WO.mh=D5a*).|oz

这种情况持续了大约三年6ZLGUc71F[jli=nv

)xQm.g8Io]u;#JCGdC@v

Then I found the doctor's “help” wasn't sufficient.

mzHapH7N;3DuT~

后来我发现医生的“帮助”不管用了,Y^s7QPHAu!;9v3(|JI0

)*_eZnbI*O527*

I turned to drug dealers.

E0&3jbKqZHti_3

于是我找上了毒贩子JPG@[ZYdbRc[DE;a

m_*f7MCibq&fr+4YycKA

Heroin became my only source of happiness.

W2WCJ6VB9UY1H+

海洛因成了我唯一的快乐源泉EKDlHMQKANa

awplWcB47E

Now I'm in rehab.

EQt=46|ZIF^j;--W=C

现在,我在戒毒所X~Isnrj36wdXJ5g42rdF

3M3r*YEo@K@K6z+2

Most of my savings were wiped out to pay for addiction treatment.

.;iID5!B,We-e#|

我的大部分积蓄都花在了戒毒治疗上Q!zix1T2aSY[h7dIpgO

&oOK@_ttV+zb*AN&y&

Many of my neighbors had the same experience.

_]cu[)I%4s~%e5

我的很多领居也有同样的经历urmyIpz)C=!0Wgs0h

Z*q9h32Qd(8!VF

Our community Staten Island has less than 500000 people.

7xFj!v9pfbR==&1u

在我所在的纽约斯塔滕岛,人口不到59万arU)i]|wzm

(VT7XVX]K%TlpnsX

But there's one overdose death every five days.

MFeU^t&Dp@pqc]f(Kl

但每五天就有一个人因毒品吸食过量死亡5.;vlv-K%#4ZLcB!

l,D^@c89AA&i3rxX

People here are getting used to these deaths.

~KQ7t|wG*Lu

这里的人已经习惯了这种死亡L,GWqhMI0I=J%IN

&|T^zFNMMW34Il

Police carry naloxone to save us from overdoses.

[S#5ztVFWS

警察也随身携带纳洛酮治疗过量用药的人F,5[_PVWTBn^+6rF5*

jFDN-pJNb.0YLVBOZ1)

Rehab is big business in America.

]IO=;,QCUou-%*HYd8

戒毒康复在美国是一门大生意u6#+es)Xcxq|

o7B4SdEm_EcXw

My doctor and many of his colleagues are paid to prescribe opioid painkillers.

rrSq;b1mF=7tC^GJd

我的医生和许多他的同事开阿片类镇痛药能拿到提成p2#iRF=q|jc[oDvsrNXw

QP(o@tLV(Yykz~L87J

The more opioids they prescribe, the more manufacturers pay them.

8^Y3_8FYN6]y

他们开的这类药越多,制药商给他们的钱就越多RLZGp_+Q)&=[Pe

Hm1pPM2DqAYZgp&n(

The payout sometimes runs into six figures.

vU#yN[-rD.

提成有时高达六位数b0(8s1,RDu1%;Xh

_V~fV7%o8oOH

These doctors have another job-distributing rehab leaflets to patients.

tYsf3hly]5

这些医生还有另一项工作——给染上毒瘾的人发康复传单v@a]84^X_RT#n*

E-!&y~6qC^Fe_qC.P7H

After all, we are potential customers for rehab.

zm2Poi[Xa=KP)rBo9

毕竟,我们是戒毒所的潜在客户z;fGqfF,T),D*

PKsbZlChl9n@~X6

Overuse of “legitimate” sedatives make us easily addicted to drugs.

tu2k8bfR~6.iu9Y.T8

过量服用“正当用途”的镇静剂让我们很容易对药物上瘾Ui8Ds.Lw%ooC,8~&y

ysMPNV+wBRC

And don't forget the insurance companies.

2&ll+wBLdGLv

别忘了保险公司,

Ta[sh2!KOxepqL!,42.

They profit from lobbying doctors to prescribe medicines not covered by the insurance.

mk#TVv*i|i0Qs1.K2~b

它们通过游说医生开医保不予报销的药来获利#OWa#i9C88|-

dq-E_VC=XB^1WPTy

All these stakeholders have a finger in this sprawling pie.

GR;Z~N9!MT

所有这些利益相关者都在分这块不断变大的蛋糕Rc]bF[W]V2ge.o=^Xb

s%xGbs145C,!-%!RzB

And the US public is paying the price.

A,XxXE2&lN

而美国公众正在付出代价r*Zb6(Od=K8ZikQt

4|pBCB%DE(|DQ]n

The rehab industry in America has grown 1.7 percent per year between 2018 and 2023.

IX)Od(rKM^Ly7f

2018年至2023年,美国康复行业每年增长1.7%H6Rj7*y7bt](EGfslq

acjMPUw9ek6S[|=oESe9

Revenues are predicted to reach 53 billion dollars in 2025..

3AxPl.4se|Drg6|]C66

2025年该行业收入预计将达到530亿美元0-L6FT%X+B8T,d

aYN7T_Ks8Tfa0MZvL

American presidents vowed to expand national health services.

X~Zh8|m4*Y0+BjR6pr

美国历届总统都承诺要扩大国家医疗服务ikdQqo1hdFXs*

[T7J(gSB|43Y!@E,[Bl-

But the current system is becoming the most profitable industry in America.

14iCm)HMgGC[M

但目前的医疗体系正在成为美国最赚钱的行业Tl0O*eaG,(AA=0z9zRsN

Z#UgZXjEF3

And we the public are the victims.

D_AY*YZ[|hd&ZZ3li+(k

而我们公众是受害者T_p[6%OyRN8+W

R-)wS9[db)Q4pv[4a

We went to the doctor to cure our diseases and save our lives.

1s=&8V)t+#hdC(9rk~

我们去找医生看病,是为了治病救命,

b+L1JPp=Gt7nuy

But we ended up paying with our health and and sometimes our lives, to feed the medical industrial complex.

hF-8(([72s-a

到最终我们却要用自己的健康,有时甚至是生命,来供养医疗产业!]&n[UYqQ*ZZnx9[V

f[ar#WrtrRp*2vbv#


@1R(%mmC)uwM7dE+BuMpoTecKle_fpMv9(aVezvtM=O!(%7Bfl
分享到