(单词翻译:单击)
The president of Ukraine Volodymyr Zelensky has said that Russian forces have suffered more than 1,100 dead and 1,500 injured in less than a week during battles near the besieged city of Bakhmut.
乌克兰总统泽连斯基表示,在不到一周的时间里,在被围困的巴赫穆特附近的战斗中,已给俄罗斯军队造成1100多人死亡,1500多人受伤
There's no independent verification of these figures.
目前还没有对这些数字进行独立核实
There have also been reports of heavy Ukrainian casualties with 200 killed in the past day.
也有报道称,乌克兰伤亡惨重,过去一天有200人死亡
North Korea says it's launched two strategic cruise missiles.
朝鲜称已发射两枚战略巡航导弹
State media described it as a submarine launch from waters of the eastern coastal city of Sinpo.
官方媒体将其描述为从东部沿海城市新浦水域发射的潜艇
South Korea confirmed missile launch on Sunday morning and said it's still analyzing the data.
周日上午,韩国证实了朝鲜的导弹发射,并表示仍在分析数据
It's being seen as a show of force by Pyongyang ahead of joint military exercises by the US and South Korea, which are due to get underway on Monday.
此举被视为平壤方面在美国和韩国定于周一举行的联合军演之前展示武力
India's Supreme Court is due to hold a landmark hearing on whether same-sex marriages should be recognized.
印度最高法院将举行一场里程碑式的听证会,讨论同性婚姻是否应该得到承认
The court will consider petitions for legal recognition brought by LGBT campaigners.
法院将考虑LGBT活动家提出的法律承认请愿书
The Indian government submitted documents to the court on Sunday making clear that it will resist any recognition of same-sex marriage.
周日,印度政府向法院提交了文件,明确表示将抵制任何承认同性婚姻的行为
Narendra Modi's administration argues that marriage should only be accepted between a man and a woman and any deviation from current laws would cause chaos.
纳伦德拉·莫迪的政府辩称,婚姻应该只接受一男一女之间的婚姻,任何违反现行法律的行为都会导致混乱
In 2018, the Supreme Court decriminalized homosexuality, but it did not legalize same-sex unions.
2018年,最高法院将同性恋合法化,但并未将同性婚姻合法化
Gay rights groups have recently stepped up their efforts to get the law changed.
同性恋权利组织最近加大了促进法律修改的努力
It's already been a good night for the hotly tipped film "Everything Everywhere All at Once" at the Oscar ceremony, which is taking place in Hollywood.
在好莱坞举行的奥斯卡颁奖典礼上,对备受关注的电影《瞬息全宇宙》来说,是一个美好的夜晚
Among its cast, Jamie Lee Curtis won Best Supporting Actress and Ke Huy Quan won Best Supporting Actor.
在演员阵容中,杰米·李·柯蒂斯获得了最佳女配角奖,关继威(Ke Huy Quan)获得了最佳男配角奖
It's also the favorites to win Best Picture after success at a host of earlier awards events.
在较早时候的一系列颁奖典礼上,它已经取得了成功,并且是获得最佳影片的热门之一
The film "Navalny" about the poisoning of Russia's prominent opposition figure won for Best Feature Documentary.
影片《纳瓦尔尼》获得了最佳纪录片奖,该片讲述的是毒杀俄罗斯著名反对派人物的故事
BBC news.
BBC新闻