拜登突访乌克兰基辅
日期:2023-02-23 10:00

(单词翻译:单击)

2HN|8Tg4Zm[EfN;b^s.ZAR3m9QGB

I'm Stuart McIntosh with the BBC News, hello.

&dvm]y+0BFFZC

斯图尔特·麦金托什为您播报BBC新闻Xey1@*8egk5H=eVNh7SI

-637]u7Q^Y

President Volodymyr Zelenskyy has said a world order based on rules and humanity depends on how events play out in Ukraine.

9&pOoSAC4XtBRC+c,

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,基于规则和人道的世界秩序取决于乌克兰事态的发展==L@_=hqqe4EM4nAbBQ

O5NU8ULC~inE]wrg1

Speaking after President Biden made an unannounced visit to Kiev, he said Ukraine's victory over Russia depended on resolve.

(B9_eBu^-o;_;M|K

在拜登总统对基辅进行了一次未经宣布的访问后,他表示,乌克兰战胜俄罗斯取决于决心GdsU)=_=OB^Jxw

4k(F27#G,f*ff

And he saw such determination in Mr. Biden.

5QL|^3rQ;QO)Ng^

而他在拜登身上看到了这种决心qsJQSYTdrXA!)

D)zrvAye|wt

For his part, Mr. Biden said America would back Ukraine for as long as it took.

MJnQg)N2_-S)LmYeDK

拜登则表示,只要乌克兰需要,美国就会一直支持它xlyLN0AI2vcDhW[O5g|

|A!o^iX.f0t.W

Nomia Iqbal in Washington has more on the president's visit.

ns0c=a5[#-B6SQIj.FT!

诺米亚·伊克巴尔将从华盛顿带来更多关于此次总统访问的报道&PsG#TkkA0c(uKA,

E.GEfQ*es~CV)OQ1TH

He and his democratic party want this to be seen as a great presidential moment of global leadership and strength.

O.)mPyGO+fvXUvkeK]

他和他的民主党希望这次访问能被人们看作是总统具有全球领导力和力量的伟大时刻[GWmTfEw79Am650Vx

Zk#h=T&MTG

It's a trip that sends a strong message to Moscow but also to China, which has been accused of supporting Putin.

Da0txY!+tU0

此行向莫斯科发出了强烈的信息,但也向被指支持普京的中国发出了强烈信息E7[YH.]wuB&scX)(.

y%aS.VJ2A%^SZEEse1

Mr. Biden's words that the United States will stand with Ukraine for as long as it takes continue to be fully in line with public opinion here.

SbL2Iq@CTDLy]wJ

拜登表示,只要乌克兰需要,美国将与乌克兰站在一起,这一立场继续与美国的民意完全一致4D=0MwwSBFt(c(-3

vkaxV-itTX*3](EJ

But there is some resistance among republican politicians who are increasingly opposing continued aid to Ukraine.

6KIws16&MEX,5ouoy!.s

但共和党政客中存在一些阻力,他们越来越反对继续向乌克兰提供援助C3D(w=VZ8yP=ye.]

s3Xg5P5Je5

Rescue service is in Turkey once again searching for people trapped under rubble after a new tremor in the southeast.

ZM29N8-gLSeP|J-u

土耳其东南部发生新一轮地震,救援人员再次在废墟下搜寻被困人员0EGFc;2G^du

-WrmZ6D#UIt(M

It's the same region where 46,000 people were killed 2 weeks ago by a much larger earthquake.

Nf.V#7Q.RoenkXiO5crv

两周前,该地区发生了一场更为致命的地震,造成4.6万人死亡g;jiA9Ow#uEh.APdzH

7A_[bAj.4iNihp

Laura Becca is in Antakya.

n=2=kfjE_B

劳拉·贝卡在安塔基亚为您报道I3%5e!6VNi6uy

;NAs3H#-y-u

A number of mayors from throughout the province here in Hatay are calling for urgent help.

-x[IQ9(Sv#Ur4)KI@

在哈塔伊,全省各处的市长们都在呼吁紧急援助NRDVl[FQuW

RZP99RQ_M5

They're asking for tents.

;X!vOq3WeU9,vz3k1K4

他们要求提供帐篷%s#k)8#]]*7T_!mb

i#Rq]p|#_2

They say more and more people are now needing to be out of any of the damaged buildings and into tents.

)ZyktYm7_;e[sN+NO

他们说,现在越来越多的人需要走出那些受损的建筑,住进帐篷RK[lhu;DkC0PfYAHIVw

QQVAo3rO.bG1@v~

Others really feel that this is a place they no longer want to call home.

Q0=_g*[uYi,R

还有人觉得他们不想再把这里称为家了EoGrvfkdCv1a=]vd

MbCj*_H)kc(wT)e5QvV

Tens of thousands of people are thought to have died here in Hatay province.

qO|eEq+XoLJ]W3aK=S

据信,哈塔伊省已有数万人死亡sQG^~c1FMH4n

g%pMDf!I^cjLC(

And I think it's a reminder again tonight that this is an earthquake zone and one they don't feel safe in.

Rs(K7dcQ5)SezO&

我觉得今晚发生的一切再次提醒人们,这是一个地震区,他们在这里感到不安全S@if0Ovt!(Z!,USt(-WE

%RexbteUeq-~#@oBbc3

Protesters have attempted to break through barricades in front of the Israeli parliament, the Knesset, as MPs debate a controversial judicial reform bill proposed by the far-right backed government.

pe(u4HIDbvs|

抗议者试图冲破以色列议会前的路障,因为议员们正在辩论极右翼支持的政府提出的一项有争议的司法改革法案IkMIZf7#D1BljQ

Htf[I)6)#&

The proposed legislation would allow the government more say over judicial appointments.

MaaXnc=Nq#;urG*C]

拟议的立法将让政府在司法任命方面拥有更多话语权*3YO[Dw(e6i3.=

z=X@aNq.Tf#G

Tom Bateman is in Jerusalem.

vQ,0-b5HB(F&f2TS+(8

汤姆·贝特曼在耶路撒冷为您报道AD@43Ii9rW0@;sz

L[,fh,)w!vlc3kl;vqE

The reason there has been so much debate, passionate argument and protest around all of this is simply the number of Israelis that believe that the proposed changes by Israel's new right wing, religious and nationalist government cut to the core of Israel's identity as a democratic country.

f1Tv2s5=hb##3@.j~)Q

之所以围绕这一议题有如此多的辩论、激烈的争论和抗议,只是因为有很多以色列人认为,以色列新的右翼、宗教和民族主义政府提出的改革方案削弱了以色列作为一个民主国家的核心身份gC8^sLhh~nz#m

l]Unc|kImZwC~6(

They think that the changes will effectively abolish the checks and balances that the legal system provides against the government running roughshod and doing whatever it wants without any oversight from the courts.

y_XQ5GA7pAp6p=NK*n

他们认为,这些变化将有效地废除法律体系提供的制衡机制,而这些制衡机制是为了避免政府在没有任何法院监督的情况下横行霸道、为所欲为qX(0~]R..,V9!S

1j9IG(-.O1*wzZa6%RG

The army in Burkina Faso now says more than 50 soldiers were killed in an attack by presumed Islamists in the North on Friday.

||g2lcO&._U1b#JSSDR

布基纳法索军方表示,周五,北部发生疑似伊斯兰分子的袭击,造成50多名士兵死亡h2RT0D2VUiB;SlkM;_VX#sW#r

EET+k#.5AG-wC

The military had said earlier eight had died in what it described as intense fighting in Oudalan province.

yYn4Km=ln86

军方早些时候曾表示,在奥达兰省的激烈战斗中,已有8人死亡]97tq92.iE2+fj

ZXqw.%[TYbCYf+kaqWl

This is the world news from the BBC.

BI@2^Xn9%s-J6k|66*

这里是BBC世界新闻c_Qx=iu(+9Rm^A

jsWqW3zX3Rh4Lwn|#,iHdb!nBEJg=8,;_W(XN3(vpq[)
分享到