巴西圣保罗发生暴雨
日期:2023-02-21 10:00

(单词翻译:单击)

(CVV^Gg=qX8ukn6J5]m5dCXw

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC News.

qxgRWHk4JHk

尼尔·努内斯为您播报BBC新闻,eFf^UrqJo6CSGn+(

Frhx*xSaDh

Floods and landslides caused by torrential rain in the Brazilian state of Sao Paulo have killed at least 36 people.

uEjI|;-6osm=

巴西圣保罗州暴雨引发洪水和山体滑坡,造成至少36人死亡G7d7iWXmk]U!NT=9(

%g8tYrzjTR

Others are thought to be trapped in the rubble of collapsed buildings in towns along the North coast. This report from James Reid.

G5qQHI^_36A.3u5qX

还有人被困在北海岸城镇倒塌的建筑废墟中#g8sFd^eU99J~OP-U(。詹姆斯·里德报道ya]q%S+EO3sw&JEe5

m!bD(Fhg-A)M9

Sao Paulo's civil defense agency says the North coast received 60 centimeters of rain in 24 hours.

Ry3e|(7.+H,|]4

圣保罗的民防机构表示,北海岸24小时内降雨量达到了60厘米1is9q])=H%PvB5Fsu

OuJwG3k2kB|Ur

That's double what it usually gets in the whole month of February.

#XghZueOBdH,bE[e

这个降雨量是正常情况下,2月一整月降雨量的两倍2o%Qqd4dWHr!f

FJr]6uc8ON5p=N9S#q

The downpours have caused devastation in a string of resort towns that were crowded with holiday makers for Brazil's carnival weekend.

dE3OSKN#5D,&,H

暴雨给一系列度假城镇造成了破坏,这些城镇挤满了巴西狂欢节周末的度假者1IArzpm;a_sL|

)NJ2UePYELs

Pictures showed dozens of homes destroyed and cars swept away by torrents descending from the hills.

jb+RoyU+7kG[p1(c

图片显示,数十座房屋被毁,汽车被从山上倾斜而下的洪流冲走-qe|O.M=cP9)dARs@R]

vr(.][U7GzK8!dq_8,hG

The Brazilian army has sent helicopters to take rescue teams and doctors to the worst hit areas as many roads have been blocked.

bM+SCjSrwRXYFWPvw

由于许多道路被封锁,巴西军方已派出直升机将救援队和医生送往受灾最严重的地区,qIlnSdQj0Ee

]&m.NApGInX5|)R[H

North Korea has test-fired two ballistic missiles into the Sea of Japan.

agBG*ekt][Y

朝鲜向日本海试射了两枚弹道导弹Sa6SW1%s0UFKs(

MQa(PXp=j*j;_

They come a day after the US and South Korea held a joint military drill in response to a similar missile launch on Saturday.

&J7uTgKbXxq,

就在一天前,美国和韩国举行了联合军事演习,表示对朝鲜周六发射类似导弹的回应.ZK,70ku!x12H

h(FGAcQp@uOXOB;Lud

Gene McKenzie is in the South Korean capital Seoul.

+k@NBsYe~6cGn2

吉恩·麦肯齐在韩国首都首尔报道g;dq3^44Qwcr_WT

#Bez!;#vUy

North Korea is lashing out against a growing US military presence around the Korean peninsula.

S.h^yb7gYHJDWpI)&&[

朝鲜猛烈抨击美国在朝鲜半岛周围日益增长的军事存在5THPSNZ_,Hq.J*EZ%S

Ps4601)EVnstnKfVVl]

In response to Saturday's long-range missile launch, the US sent up strategic bombers and fighter jets.

#B+F~CuMolB+NE

作为对周六朝鲜发射远程导弹的回应,美国派出了战略轰炸机和战斗机&D0)aF3CyZ

WF(hgbKKya~0^22l^Ceq

In next month, it's due to hold large military exercises with South Korea.

RV&=|o)K@(mo

下个月,美国将与韩国举行大型军事演习f%^WzDqfwpW

EE*56lf^v2*xmS[B.

Kim Jong-un sees them as his enemies rehearsing for an invasion.

9U|5Rk+i4!F

金正恩将美韩视为他的敌人,在为入侵进行排练olJ@1tA7g-g76W9Ha

D.&q5]MjW,lKv

His sister Kim Yo Jong has threatened to turn the Pacific into a firing range if they go ahead with their drills.

il.hv9_rcKM6@P&

他的妹妹金与正威胁说,如果美韩继续进行演习,朝鲜将把目标对准太平洋SpRE38,tmuS.8|kQYl1

|pn#QsUjMxh*;

The African Union has reiterated its zero tolerance approach to undemocratic changes of power on the continent.

vg(uykCrMO]eUU#H

非洲联盟重申对非洲大陆不民主的权力更迭采取零容忍态度sgaImflvWvjv

~&mJDOkWgS-5PHz&v#kP

On the final day of a summit in Addis Ababa, the AU said it would maintain the suspension of Burkina Faso, Guinea, Mali, and Sudan, which are ruled by military leaders following coups.

Lh]DwLeg9d|=z

在亚的斯亚贝巴举行的会议的最后一天,非盟表示将继续暂停布基纳法索、几内亚、马里和苏丹的成员国资格[)X,*7kiZkpVE|A~|。这些国家在发生政变后由军事领导人统治9dZRA-_&Rn63.=]X

z5!clz7p5NY[,Ib

Bankole Adeoye is the AU's commissioner for political affairs.

%W&VginuywHvs;_!

班科莱·阿德奥耶是非盟政治事务专员Z%e;Jynk+jUTgq@u7z%2

T+n9.MdNq5

The commission continues to engage the four countries in question.

(fgT_4v9mTDU627y

委员会将继续与上述四个国家接触QSPVUORMrLrb~

.f1S0n!0[-Wg.o6eEZ8I

The commission is ready to support these member states to return to constitutional order.

g%%TF[VLoUK

非盟委员会准备支持这些成员国恢复宪法秩序VfN=9*Q@4|Kx4

VjN.1W)=y7-Wc0h

The idea is that democracy must take root, must be consolidated and must be promoted and protected.

gZ3wJ*75X!Q2ChGdA0c

其思想是,民主必须扎根、必须巩固、必须得到促进和保护i5r)W|KxKi._#r5JRZYk

&2wl9r,kAfbQ=e4

Leaders also agreed to press ahead with plans for a free trade deal, including almost every country in Africa.

20KZ]h!uynH)xUr

各国领导人还同意推进自由贸易协定的计划,该协议几乎包括了非洲所有的国家*9rPcogKrf@wGR9Di

WXE%6C5FSgcN

President Vladimir Zelensky says the Ukrainian military is inflicting heavy losses on Russian forces, attacking the town of Vuhledar in the eastern Donbas region.

f0xpTch[+Lph0f

总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,乌克兰军队袭击了顿巴斯东部地区的Vuhledar镇,给俄罗斯军队造成了重大损失5AF|k&2%E!IZCw*

%G*Gksqp%v%CM|7;

He said the more losses Russia suffered there and northern towns like Bakhmut, the sooner the war would end in victory.

guB)HT~Bk7S

他说,俄罗斯在那里和像巴赫穆特这样的北部城镇遭受的损失越多,战争就会越快以胜利告终3.9iJAys&=.-yiADT|

lme@aV3C3rnxc~

Ukraine's been fighting to hold back a Russian offensive in the Donbas while it awaits for new weapons promised by western countries.

0&;l4rX+(wTpR~,32kh#

乌克兰一直在努力阻止俄罗斯在顿巴斯的进攻,同时等待着西方国家承诺的新武器+@BXnim3VT[FV)

_&*-easq[rAXoW

World news from the BBC.

QzTF&t^E0#Hb4Y=yQ!

BBC世界新闻-z5s![o!^X.mgTiQ

28qoqNr2mhH,7b_FL=w+mnkW2Jz@3@9%6T~CM4Z*~!x
分享到