拜登称美国将继续全面参与中东事务
日期:2022-07-20 10:00

(单词翻译:单击)

FP&+uOtt*tCFQ3_HJl05asy!

World news from the BBC.

-Cs)KFAa62V#KV9%,oB1

BBC世界新闻EepB!e+m][Uli5~]&l6

.JC9ONA4ux;*

Two Nigerian Catholic priests have been kidnapped in the northern state of Kaduna a fortnight after three others were abducted by gunmen.

&ylmJrola)|iT-Hb=Y

两名尼日利亚天主教牧师在北部卡杜纳州遭绑架,两周前,另有三名牧师被持枪歹徒绑架]9mQ|]d.ZB&kQcVx

Egi9%Tcf704

Fathers John Mark Cheitnum and Denatus Cleopas were taken from the town of Lere while on their way to a church function.

=B9i2zGmJwj@7eph05r

神父约翰·马克·切特纳姆和德纳特斯·克利奥帕斯在去参加教堂活动的路上从莱雷镇被带走PUiFvDYzkPmGV

lJX6j)kq,nd+Zlb~

Armed gangs who kidnapped people for ransom are widespread in the region.

S4k5m3aAsrJxTdSj]

绑架人们以换取赎金的武装团伙在该地区很普遍x#05Z1hZZTL1pXWX5rx

C~,#Ym|S3h%#_C&cH9

President Biden has told a regional summit in Saudi Arabia that the United States is committed to remaining fully engaged in the Middle East.

SJI19=TmO_ds

拜登总统在沙特阿拉伯举行的一次地区峰会上表示,美国致力于继续全面参与中东事务&@!Li3gEI_r|V

+qeSNbqPtazlNl

At the gathering, he spoke of the need to strength cooperation and rebuild trust from Jeddah.

buO#+c%29DoWwC

在吉达的会议上,他谈到了加强合作和重建信任的必要性1ABifg]!hhF+-J

@wv;5,9vOB

Here’s our Middle East correspondent Anna Foster.

4XapblTZ6M_)O1t

本台驻中东记者安娜·福斯特报道s*8aOStQ)(f!

W~v~I!bF^aNhY6X@@*8+

Most people believe that what he wanted the most was some kind of deal on oil.

~TetL5;My[o

大多数人认为,他最想要的是某种石油交易bCQb+8u9ol)G

l5W3gh(q^66

And people thought that he was going explicitly to try and get a deal to increase oil production here in the Middle East specifically in Saudi Arabia.

#(SQ=M~Wm=6(.3Ax+YL

人们认为他是在明确地试图达成一项协议,以增加中东地区,特别是沙特阿拉伯的石油产量uzx-TZ!![vAj3p9

#oh.F6qrbwh

Now nothing like that has been announced.

k[LfDs]Zn;Om15U+@m9M

目前尚未宣布类似声明8nsJ-EC3(Lra

pL7v_xGoPBIF4Y.v

The Saudis have said that they are going to increase production capacity, but not until 2027.

ZSNt=NxQGg_O@C-u

沙特曾表示,他们将提高产能,但要到2027年才开始*N&m1~|~IYQ-e[|

pm|&LLo08s*7XD^w

So, as yet, the big announcement that Joe Biden was perhaps working towards has not arrived.

fsUM,h#]&L

所以,到目前为止,乔·拜登可能正在努力争取的重大声明还没有到来,dKmGah1Nk)fL.Q

~=+7i)_#Bh+IJ!

Parliament in North Macedonia has voted for a deal which could pave the way for long-delayed talks on joining the European Union.

mkATrP32i2i2_5Nn

北马其顿议会投票通过了一项协议,该协议可能为拖延已久的加入欧盟谈判铺平道路MCWNjTt!x1VL]S

Jg]!7#LH1E6JlU&GaG*

Neighbouring Bulgaria has agreed to lift its long-standing veto on North Macedonia's membership in return for Bulgarians’ being recognized as an official minority group.

I).J91CdNZ,c=)-2TF

邻国保加利亚同意取消阻挠北马其顿加入欧盟的长期否决权,以换取保加利亚人被官方承认为少数民族[^Qcr!usvO

U1Okmo8@zNQgcFfV

However, problems could still arise because North Macedonia's constitution will have to be changed, which requires a two-thirds majority in parliament.

fd!#+Z|(P[[owz.w

然而,问题仍然可能出现,因为北马其顿的宪法将不得不修改,这需要在议会中获得三分之二的多数支持KfhgP#Srx_1!

jTtqB@+9,6

Opposition parties say they won't support the change.

d!it=.d(Z0Xu1OTw

反对党表示,他们不会支持这一改变y!v1T46J)WVhE7J)U

S#0_CCi-lc

Two athletes at the World Athletics Championships in the US State of Oregon have been sent home for doping violations.

jiQx1)!=)-

在美国俄勒冈州举行的世界田径锦标赛上,两名运动员因兴奋剂违规被遣送回国z[,PF@o*fg*|[mYlmx

O4I.4cTAhsjqkW@DQ4

They include Kenyan's Lawrence Cherono, who has been seen as a contender in Sunday's marathon race.

Tn(qV(fC#5xOTBcT

其中包括肯尼亚选手劳伦斯·切罗诺,他一直被视为参加周日马拉松比赛的有力竞争者s|e6SwJY=yzX*

ps=GVf&=]PyIT5i

The American 400 meter runner Randolph Ross has also been suspended after an unsuccessful attempt to take a sample from him last month.

_IT!YcL#JfC1rcGREBdf

美国400米跑运动员伦道夫·罗斯也被禁赛,因为上个月没有成功从他身上提取药检样本WC%E!RU,FQ(!v

1bJQK8pOpnH(|pM9[

That's the latest BBC News.

R6(Sx1f5FQiVoi

以上就是最新的BBC新闻5@AwZPBy21c

*(w-e2kBJ0x(VGZ8d^|

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

j;2oCSGe|Z2%NyY@z.j

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容zLUm]wZV]HtLF)iuQNFV

=8cKJKLKXI1pjm9R(%dN_rz)eS&f|p(DE^nS^g1k7e+_t)
分享到