(单词翻译:单击)
BBC News.
BBC新闻
Western leaders have promised to increase weapon deliveries to Ukraine, as its forces attempt to resist a renewed Russian offensive.
在乌克兰军队试图抵抗俄罗斯的新一轮攻势之际,西方领导人承诺增加对乌克兰的武器交付
The United States and other allies say they'll send artillery, anti-tank and air-defense equipment.
美国和其他盟国表示,他们将交付火炮、反坦克和防空设备
The government in Kiev has repeatedly asked for more military support.
基辅的政府多次索要更多的军事支持
Ukrainian forces say they are holding the line in the east of the country despite intense bombardment in the Luhansk region.
乌克兰军队表示,尽管卢甘斯克地区正遭到猛烈轰炸,但他们仍在坚守该国东部的防线
They say Moscow's troops are continuing to shell the city of Kharkiv.
他们说,莫斯科军队正持续炮轰哈尔科夫市
The head of the International Monetary Fund has warned that western sanctions against Russia are threatening to fragment the world's economy.
国际货币基金组织总裁警告称,西方对俄罗斯的制裁可能会分裂世界经济
Kristalina Georgieva said the war in Ukraine was sending shock waves around the globe and called for urgent action to bolster food supplies.
克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃表示,乌克兰战争在全球引发了强烈反应,她呼吁采取紧急行动,增加粮食供应
The British Prime Minister Borish Johnson has given what he called a "wholehearted" apology to parliament after he was fined for breaking Covid lockdown rules.
英国首相鲍里斯·约翰逊向议会做出了他所说的“真诚”道歉,此前他因违反新冠肺炎封锁规定而被罚款
He repeated that it did not occur to him that his birthday gathering in June 2020 was a breach of the law.
他重申,他没想到他在2020年6月的生日聚会是违反规定的
Power cuts have been enforced in South Africa for several days after generation units failed.
在发电机组发生故障后,南非已实行了数天的断电
The country's coal-fired plants regularly break down.
该国的燃煤发电厂经常发生故障
Police in Kenya say an athlete has been stabbed to death in the town of Iten.
肯尼亚警方称一名运动员在伊滕镇被被刺杀
The killing of Damaris Muthee Mutua follows the death of an Olympic runner Agnes Tirop, who was also stabbed to death in the same town last October.
在达马里斯·穆西·穆图亚被杀之前,奥林匹克长跑运动员阿格尼斯·蒂罗普也于去年10月在同一城镇被刺杀
Officers are looking for Ms. Mutua's boyfriend.
警方正在搜寻穆图亚的男朋友
The Hollywood actor Johnny Depp has testified in his U.S. defamation case against his ex-wife, Amber Heard, that he never struck her.
好莱坞演员约翰尼·德普在起诉前妻艾梅柏·希尔德的美国诽谤案中作证称,他从未殴打过她
Mr. Depp's civil lawsuit centers on an opinion piece Ms. Heard wrote, in which she described herself as a victim of domestic violence.
德普的民事诉讼围绕希尔德写的一篇评论文章展开,希尔德在文章中称自己是家庭暴力的受害者
Mr. Depp denies any abuse.
德普否认存在任何虐待行为
BBC News.
BBC新闻
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容