尼日利亚河流州发生踩踏事故
日期:2022-06-01 10:00

(单词翻译:单击)

Tef6&!guEgH(%(Nl.#x#5TB48row(6

World news from the BBC.

F,G)ez4TB_lko[N_

BBC世界新闻~&Q,PO[mKfjCe%P@,7Xh

V5l~YW#^58i_c!x

The authorities in Nigeria’s River State where more than thirty people died in a crush on Saturday say a local government committee will closely study the circumstances behind the tragedy.

nmqXq.ejlzH

周六,尼日利亚河流州发生踩踏事故,造成30多人死亡,当局称当地政府委员会将密切研究这起悲剧背后的情况mP%TIi+a[_[XJ)

3ANYE(EjLn5

It happened when a large crowd surged into a venue where a church was handing out free food and household items to those in need.

unIH5|Tsi.7J,l#k

事发时,一大群人涌入一个教堂,那里正在向需要帮助的人发放免费食物和家居用品dZPX=(gaS^_Q_

rvW@.Bn*=GziL6N(N

Sri Lanka’s prime minister Ranil Wickremesinghe has said his government is working towards amending the Constitution to make the president and the cabinet answerable to Parliament.

_J%l@#rs@Mb

斯里兰卡总理拉尼尔·维克勒马辛哈表示,他的政府正在努力修改宪法,使总统和内阁对议会负责*t_DdL3wFcmx4.;_

mDz.lyAImv

In a televised address, he said this would reverse a previous move which he said had curbed Parliament's ability to prevent the current economic crisis.

VOQ!iEutx-

他在一次电视讲话中表示,这将逆转之前的一项举措,他说这一举措遏制了议会预防当前经济危机的能力aS;(O&6YE]Qa#

SW;16~Mg#)U

Lipika Pelham reports.

(=QpE+VJPpgw

利皮卡·佩勒姆报道,ceCq~EXlQ1TU

U!]9V6~x3!D#tTM

A prime minister told the nation that everything had been systematically controlled by cabinet ministers since the amendment in 2021.

u^8pCw%v9u1x

总理告诉全国民众,自2021年修宪以来,一切事宜都得到了内阁部长们的系统控制QNs!lqP[cUOQLl!vH~IW

w=ld*t(_am=]ZYlz

He said Parliament had not been able to act to prevent the current economic crisis because its power had been carved by that amendment.

D#cL0O;-.6o1D

他说,议会未能采取行动阻止当前的经济危机,是因为其权力已经被该修正案削弱)CWMXtMx4M4R

wzaKnEzfOWaGB)!]glV

Violent street protests led to the resignation of the former prime minister Mahinda Rajapaksa and his cabinet earlier this month.

&^;#~;)5;t-u@

本月早些时候,街头暴力抗议导致前总理马欣达·拉贾帕克萨及其内阁辞职%_lA#xbx5XS^9gLR_#Gv

-7Itld6wTH

Since his appointment, Mr. Wickremesinghe pledged to fix the country's financial problems.

BzCWb^I|#sW~

自被任命以来,维克勒马辛哈就承诺要解决该国的经济问题90)UG+mKKhvDC^m

!YKV9t~3zpwV

Sri Lankans have been protesting against shortages of food, fuel and medicine.

C9d1uOA*qLS)ICh

斯里兰卡民众一直在抗议食物、燃料和药品短缺;U-Us~#JrABb|&S6=H~

jy3;.Y6tF9@^

One of two Bangladeshi policemen reported to be missing after travelling to the Netherlands for training has been found.

Eo,MB,|7z#x1CmI

据报道,两名孟加拉国警察在前往荷兰接受培训后失踪,其中一人已找到B432kxEXj!NhBI_

D%e]*b]Lhk8q4_^Hh%0T

Local media say constable Russell Chandra Dey has contacted his brother telling him he did not like his job and had decided to stay in Europe.

7Zi[cjsy!n]MB#zNV1

当地媒体称,警官拉塞尔·钱德拉·代伊联系过他的兄弟,告诉他不喜欢自己的工作,并决定留在欧洲oVtQc%!0RAeN;-6z,9

=9b,1;Gi!Q]KWQ#M@3

A game seen as the most valuable in football has ended with the English site Nottingham Forest winning a lucrative promotion to the Premier League.

h%i0wU+^oO&0J-kI=h5d

一场被视为足球界最有价值的比赛结束了,英格兰诺丁汉森林队赢得了一场收获颇丰的比赛,升入了英超iG=|~XK;e9),wL

V5KxVt1Ew=Wge^M(Yyct

It carved out a gritty one-nil victory over Huddersfield Town in main Championship play-off final at Wembley.

m_fGBbYFpXgu

在温布利举行的锦标赛附加赛决赛中,该队以1:0战胜了哈德斯菲尔德队3Xc%*%k3xi;DR

O6SOK5KmkY8*N

The prize is said to be worth at least 200 million dollars.

l~fG39WJJ*n6d2mHq]N

据说比赛奖金至少价值2亿美元M9d95a(!U&=@W-enlh2y

Gd37Am^HazuvgK_jSO@i

Nottingham Forest haven't been in the top division for 23 years.

7oP9KdyC~w,-z6u

诺丁汉森林时隔23年重返顶级联赛)im]QF(ad#

]_&qniH*a~GZJZiP4

BBC News.

XO2c7@I5W;a8T2.GrnY

BBC新闻l;^p8U7!G3Kj|YGi|

a)PQOew&#zUH4WUaEif

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

gpp[qpwSMaHW

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容R,x[loG~dR+|tf+

F2(M#vOtOL9ctOrZBbfcTi(tttMIL@*3m3vPO+gw~77=mb!5
分享到