卡塔尔现代猎鹰医院
日期:2022-03-28 15:17

(单词翻译:单击)

wLp@42I~rCq8_A(I!osv|Ag0-0b9t.D*

听力文本

|@pO7k2gx-g

The Souq Waqif medical center sits in the historic center of Doha, the capital of Qatar.

77]HzmD)CN%LZ+=Yw@(s

瓦齐夫医疗中心位于卡塔尔首都多哈的历史中心!!#0B3;BfeN7s(v(=k2

d|Sx,(%_6~.bRGL+

It appears to be a hospital with the latest equipment for medical care.

BvOl;te+9L

它似乎是一家拥有最新医疗设备的医院9giZZdbeRw4

|+oa[|I(^s![0~3~n

Workers move about while beeping sounds and blinking lights come out of operating rooms.

Tn66_r4lF|u7Tq1;

当手术室里传出哔哔声,发出闪烁的灯光时,工作人员在四处走动d&JP)G86UUc4JH

[-,Z~rHRBnUhKo

Specialists look at X-rays as doctors prepare for surgery.

(t|~V13g;wnQXnOeeId

当医生准备手术时,专家们看X光片E@-P[a(Q)2!4Te80s-S;

oFB=|ZPdq-6eo2=.2,f,

There is just one thing: The rooms are filled with falcons.

DP9~jn=!A)7|r3

只有一件事:手术室里都是猎鹰f5)[Z3-oJ*@r!yi_n(

7S7xMbL[dH)fF6e]I#1p

In the small, wealthy country of Qatar, falcons are among the nation's most prized residents.

nl%Yb]UC+N

在卡塔尔这个富裕的小国,猎鹰是该国最珍贵的居民之一pQ^,%+9c*~0R|eH*-J

MT|e^I5,7-dM1rDJ

Long respected across the Arabian Peninsula for their hunting abilities, falcons are now used to show a person's wealth or social standing.

D(e~a,Fl[fY

在阿拉伯半岛,猎鹰因其捕猎能力而长期受到人们的尊重,现在,猎鹰被用来彰显一个人的财富或社会地位i0P2BwAToXI73e_2.^

#nwDkKo#Pn)KBBK#=a

Although less common now than in ancient times, the art of falconry is still passed down from one generation to the next in Qatar and other Persian Gulf states.

y.9f08Vu;[9!UwddQXBz

尽管现在不像古代那么常见,但在卡塔尔等波斯湾国家,猎鹰的艺术仍在代代相传bT[lq*A*Uux

Yp+f~E,WO+aN2

In recent years, groups that teach the sport have started up across the area.

W9277_f*ML1Zh

近年来,教授这项运动的组织在该地区纷纷成立NG9O;E5R#!g[%v#

hR8=|2bXFaza4KX6]z

Falcons compete in an increasing number of races and beauty events.

_Gk^W8xn9dF

猎鹰参加的比赛和选美比赛越来越多uO=Gn&@OTiCuN)&gv-^

ud-qa|B*CMnMQ(pVZZ)

The finest falcons sell for at least a few thousand dollars and Qataris are willing to pay to keep them healthy.

m0D.h[mp5@cy=8Y74

最好的猎鹰至少能卖到几千美元,卡塔尔人愿意花钱让它们保持健康z)2jRhaCM+o|I

+F@h9y6x0%d.

Dr. Ikdam Al Karkhi is Souq Waqif hospital director.

A9=zp&WO[F!oB(3

伊克达姆·阿尔·卡尔基医生是瓦齐夫医院的院长D^6lzYD]97!=

]iBx2SFzX+IH8H1

He told The Associated Press, "The establishment of the hospital was to support the hobby and heritage of raising falcons."

Q=;|!ULSfs|Rg.e

他告诉美联社:“建立这家医院的目的是支持养猎鹰的爱好和传统d[9Gq,IJQZT9r。”

iPFjn1S2-hJ

He added, "Keeping them alive and well is an essential duty."

ZJJwEHsmh+

他还说,“让它们活得好好的是一项基本的职责wobP!|V3wzGoIN7E。”

xl]5C]iK0(6tb73d1jW3

Public hospitals like Souq Waqif offer care to about 30,000 sick and wounded birds a year.

lLv~9X3qQ;X_(!u~1=)(

像瓦齐夫这样的公立医院每年为大约3万只患病和受伤的鸟提供护理ju,~U;okN4-VvH8TSXB

i18ld9E[aE

The hospital is often full of owners and trainers bringing their birds in for check-ups, medical tests, feather replacements, and surgeries.

W)]^M-bj_(c

医院里经常挤满了主人和训鹰师,他们带着他们的鸟来做检查、医学测试、更换羽毛和手术yD3(.rwNx]DRlCx|

QHHRCxGEPHM]VUvL^)

The falcon's hunt may be a respected tradition, but it is also difficult and dangerous work.

IZOtsJEMBtYj1m~RZ

猎鹰捕猎可能是一项受人尊敬的传统,但它也是一项困难和危险的工作Vg3ZaYbS^%qIm|

ej#V^UwG7,r

At times, the cornered animal fights back, injures the falcon, and damages its wings.

V)Vpi5)XQr7vK7RrYxF_

有时,走投无路的动物会反击,伤害猎鹰,损坏它的翅膀Z,^ZqisX0&uvo@rYEH!j

pOC.1,7.q3UgY1z@)

Each of a falcon's feathers is important for its ability to fly, necessitating careful feather replacement after fights.

zhj%@pC05)P

猎鹰的每一根羽毛对它的飞行能力都很重要,因此需要在战斗后仔细更换羽毛FuqqfR)BN&hMR;_)q

G-K,+L;1Kn3lE!l+Kb7.

Doctors pull from a collection of feathers to find one that perfectly matches the wounded bird.

p#aPlkTb[PR%g

医生从一堆羽毛中找到一根与受伤的猎鹰完全匹配的羽毛.c1uB@Vfmj|G_C]i

Y@NYs]!NvI)p91v8t

"If these damaged feathers remain, it can cause loss or reduction of the bird's fitness," Al Karkhi said. "They must be treated."

]EpdY,oOO|z%MdMg]

阿尔·卡尔基说:“如果这些受损的羽毛继续存在,可能会导致猎鹰的健康状况下降,它们必须得到治疗8)SJDE~6cY;35N2gOw。”

9SJDhy@qzey@(pmeD2d@

Hamad Al Mehshadi runs events for falconry.

!Y6MrifIabQ#U020

哈马德·阿尔·迈赫沙迪负责管理猎鹰活动w8(Tr^gjn9C6fsYY^

rI8Zq|6NaJOork76pSxI

He took his falcon for a regular medical checkup at the center, saying "If a person is neglecting their bird, it's a huge problem."

=T.LCUVD#O^sVLTRQm@

他带着他的猎鹰去该中心进行常规体检,他说:“如果一个人忽视了他们的鸟,这是一个大问题F]vj)xoDzF8^。”

[7HacNA^1.T|

I'm John Russell.

THatjOd(zGJ2fhSB.

约翰·罗素为您播报E+2ek*uDaC=

s6vDi,+4,_X-KwCV~Wq

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Sn-x0d_1Ic)=K~z0!Prz8qnzwS_PR&SQ9L6Ek;a_%@IJf0(;
分享到