美国学生贷款还款日或将再次推迟
日期:2022-03-15 15:02

(单词翻译:单击)

jQwafc(s9jaUi6mMttUGy)9444n_1eDE

听力文本

a6p*Oj4_dW

It's been two years since the World Health Organization declared a COVID-19 global pandemic and nearly that long since the federal government put student loans on hold.

v1(]uJx@yG^CJ0vKo(5p

世界卫生组织宣布新冠病毒全球疫情已经两年了,联邦政府暂停学生贷款也差不多有两年了bT][18QCNxU~4ZyJHSh

0O&Y([Q2NJxOyo,;W!wi

Which was supposed to be a reprieve for people who were paying off those loans.

(@Wks19xq8H=-l#^

对那些正在偿还贷款的人来说,这应该是一种暂时解救M&8mV8Cs6jj

%yBi3)H1*k@kCv0l9tN

The payments were supposed to start up again on the 1 of May, but a recent email from the U.S. Department of Education has thrown that deadline into doubt.

B1zJHuE#epV

支付本应在5月1日重新开始,但美国教育部最近的一封电子邮件对这一期限提出了质疑_a8+iYv^b6Lf

Xch~3Y!),J0B=iW4Mqd5

Let's find out more with NPR's education correspondent Cory Turner.

NN(;8RbxsabEs

让我们跟随NPR的教育记者科里·特纳来了解更多相关信息1YsS|Fl@NHEV1*~j8;

G8Sw7hGIdZlgrLtv]|.

Cory, there are more than 40 million Americans with federal student loans.

-8x7EZhPkKG!RfeXxU

科里,有4000多万美国人背负着联邦学生贷款h66A#Al=G&a

KAH~!9ad18d~

What can you tell us about this email and what it means for them?

kd0Z+rvd]_

关于这封邮件,你能告诉我们什么? 以及这对他们意味着什么?

I80mE%I5k6^3e|ge5t-7

Yeah, so this internal email was sent by the ed department to representatives of the government's big student loan servicers.

9ft2HZfyRb;Ykkj6

这封内部邮件是教育部发给政府大型学生贷款服务机构的代表的&)UF^f~O#o0Eo

op(0s36Ih0_bgGkw[l

So these are the companies that actually deal with borrowers, manage their payments.

PBsnMp2*Jl_sJihTKkZ0

这些公司实际上与借款人打交道,管理他们的还款lI4jUlo~V9h;4X#e6Q4Z

(3N6I*Bz9v6KXsc

And the email said, don't reach out to borrowers about the fact that they are supposed to start repaying their loans in May.

u.MP]-fac(

邮件还说,不要向借款人透露他们应该在5月份开始偿还贷款的事实)=+EZhNkGKF

wN%*C&AHvo.^xu[;9

Don't send any heads-up, no billing statements, no reminders.

0aM9Xi1Rxa%l

不要发送任何警告,不要发送账单,不要发送提醒OZZ[4FMbWJ

g(Q4rDE()#(UgiLdq#m

The email was obtained by NPR, first reported by Politico.

wvfOv&2GRns*c,]

这封邮件是由NPR获得的,最早由Politico报道AtsG1wmcmi7

Cwsrfg3vyNIZx%h

Now, I need to be clear here - it did not say explicitly that this payment moratorium would be extended.

gwyLjA9[XAY)zPt]2V

现在,我需要在这里说清楚——邮件并没有明确说延期付款将会延长;ouh%-X)JCPzGa2R*K

g]kLq(a6l-n5

And when I reached out, neither the ed department nor the White House would confirm an extension.

UCW-_^%QlJG

当我联系他们时,教育部和白宫都不愿确认延期付款o+f%-L87(pdOnB.Fm+i

e)LfK%wB6,!+9*e4b

But it is not a stretch to say this email means an extension is possible, if not likely, because the department obviously has a legal obligation to communicate with borrowers multiple times before payments can resume, and it is simply running out of time.

e^W]ZPWKl;0!

但是,如果说这封电子邮件意味着延期是可能的(如果不太可能的话),那也不夸张,因为教育部显然有法律义务在恢复还款之前与借款人多次沟通,而时间已经不多了CV!_h_+)ZEV

oQkEh5[Sa)A4;ni2z

And for anyone, I mean, that's got to feel like at least a sigh of relief maybe for at least a little while.

fkd81##L5!U&A.D

对任何人来说,这至少会让人感觉如释重负,也许至少会有一段时间y[)sC|zqmM

DUZtt)j%_g8biGMy!

So do we have any idea why this email went out and what's happening behind the scenes?

F!JptO84BH4-iGP;[.

那么,我们知道这封邮件为什么会被发送出去以及幕后发生了什么吗?

0#~q]]IyD;fkC;#@qy)

Yeah, I think there is lingering concern about restarting loan payments with inflation as high as it is.

)wx#O-zM%yz+if

我认为在通货膨胀如此之高的情况下,人们对重新开始偿还贷款的担忧挥之不去J4-5q(nCr,kjgcd6_R!|

07#HK~W%iUN1

But I think it's also pretty clear, that the White House is still grappling with what to do overall about student loans.

2)v]m@V]Wa

但我认为也很清楚,白宫仍在努力解决学生贷款的整体问题R&ya@*B5Aw

HJ_B!9V]eEyYkbI

You got to remember, you know, many in President Biden's own party are really frustrated with him because he campaigned on canceling at least $10,000 in debt per borrower, something he hasn't done.

^cD&eti7Q1!HX]2

你要记住,拜登总统自己党内的许多人对他非常失望,因为他在竞选中提出取消每个借贷者至少1万美元的债务,而他并没有这么做ErS%f|nH=H~bT-hM

B-Wj3xah_J=c

So liberal Democrats in Congress, including Senators Elizabeth Warren and Majority Leader Chuck Schumer, have been pushing Biden to cancel student debt.

EQGR0t&DL_aMTRqLS

因此,包括参议员伊丽莎白·沃伦和多数党领袖查克·舒默在内的国会自由派民主党人一直在敦促拜登取消学生债务,ISQu7~d-hivO&)|

4MomPVx&O|@!Rnxd

A few days before this ed department email went out, the White House chief of staff, Ron Klain, appeared on the podcast "Pod Save America," and Klain promised clarity.

HH!19TaUt@2=BM,5[lTM

在这封教育部电子邮件发出的几天前,白宫幕僚长罗恩·克莱恩出现在播客“Pod拯救美国”上,克莱恩承诺澄清此事UbC;TxFzIfu~!|Y

FgOn,mLvzF_;n+6;5

He said Biden would either make a decision once and for all about cancellation before this moratorium ends in May, or Klain said Biden will extend the moratorium again.

q&!moukslF2(eH6@^4

他表示,拜登要么将在5月这项延期付款政策结束之前做出彻底取消的决定,要么克莱恩说拜登将再次延长延期还款OuUVb(Ps82;+[

wyE_qBfjHd

It's also worth remembering, though, this payment moratorium has already been extended several times by both the Biden and Trump administrations.

nDa6~yA1~VG@J

不过,值得记住的是,拜登和特朗普政府已经多次延期支付zL6]IYp5e(jIO1Esq0X1

pPDbSIH73AxEQQ2#-

So ultimately, this email telling servicers to hold off is really the department's way of trying not to confuse borrowers any more than they already are.

n6v4E^4lHK48k

所以归根结底,这封邮件告诉服务人员要推迟还款,这实际上是该部门的一种方式,试图不让借款人比现在更困惑()Ah|Be[s8q+diC_HG

WXEul3BoC(#9F

OK, so what should the tens of millions of borrowers who still need to pay off their student loans plan for?

_AafFGi.rlk(&o|7RS%

好吧,那么数以千万计仍需偿还学生贷款的借款人该怎么办呢?

37fEvSse!*.

Well, for the moment, they should still assume that they're going to need to start repaying their loans in May.

na(#R7@,s4*er#k.C

就目前而言,他们还是应该假设他们需要在5月份开始偿还贷款vZP.Zas6j6

cFbr.G.rV!

I think that's really important until something officially changes.

VAD&omDv6CX0

我觉得这很重要,除非官方有所改变4+=Ea_=p@n

_A0dALiM7u-7]

The challenge now for Biden, though, is that May return to repayment is really close to November's midterm elections.

xMVNnb7aAtN&z6KIvC.E

不过,拜登现在面临的挑战是,5月还款的时间离11月的中期选举真的很近9gKqSC*fIj-ejU

A7*3dh|j9[RVMk.Y

You know, the White House is in a bind.

0eUW2a@LTd4SR

你知道,白宫现在进退两难LZHQ&LK@6UU2.

9YGb]Y9b*,@IL3Hpu

Republicans are pushing back hard, saying, you know, the pause was bipartisan when it started, but hiring is booming now.

E5tFeb7*oaG|#PVq!

共和党人对此进行了猛烈回击,他们说,暂停一开始是两党合作的结果,但现在就业增长迅速owLF;]ezZt,,oci

5)Y_(HAzK,Y-Pi,,

Not collecting on these loans has cost the government a lot of money.

da^2y|IvZe77=Ub^y4

不收回这些贷款使政府损失了一大笔钱A#Y,zKK1sPU4QUF=87B5

|EaGC(A88z7&NgRPP

But it also doesn't take a political genius to know that for Biden and Democrats, there is very little political upside in asking tens of millions of borrowers to restart their student loan payments just a few months before they go to the polls.

d1ts8Ao@L0hP%d0-

但是,对拜登和民主党人来说,在投票前几个月要求数千万借款人重新开始偿还学生贷款,并没有什么政治上的好处,这一点无需是政治天才就能知道QEY.CXoO=m6Y25eLOe-k

M#aT]JZXc|v!L.=Mt

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

;]KD&RKoWJ-gn-S1in|U#LCvVT2F&aAGw=z!Q0@c|+MCQ&03|pe^
分享到