(单词翻译:单击)
听力文本
A second trial starts today in the 2020 murder of Ahmaud Arbery, a Black man.
2020年黑人男子艾哈迈德·阿伯里被杀一案的二审今天开始
Three white men have already been sentenced to life in prison by the state of Georgia for chasing Arbery down in their pickup trucks and killing him as he ran through their neighborhood just outside of Brunswick.
三名白人男子已经被乔治亚州判处终身监禁,原因是他们开着皮卡车追赶阿贝里,并在他穿过布伦瑞克附近社区时杀死了他
Jury selection begins today in a federal hate crimes trial that will center on whether the killing was racially motivated.
今天,联邦仇恨犯罪审判的陪审团将开始遴选,该案件将围绕这起谋杀是否出于种族动机展开
So first, tell us how this hate crimes case differs from the state trial last year that ended in murder convictions.
首先,告诉我们这起仇恨犯罪案件与去年以谋杀罪定罪的州审判有何不同
Well, in this trial, father and son Greg and Travis McMichael and their neighbor William Roddie Bryan are facing federal charges that they violated Arbery's civil rights and that they targeted him specifically because of his race, because he was Black.
在这次审判中,格雷格和特拉维斯·麦克迈克尔父子以及他们的邻居威廉·罗迪·布莱恩将面临联邦指控,即他们侵犯了阿伯里的公民权利以及他们三人专门针对阿伯里是因为他的种族,因为他是黑人
The state murder conviction last year did not address motive whatsoever. This case will center on it.
去年的州谋杀定罪并未涉及任何动机
So what kind of evidence are we expecting to come out during the trial?
那么,我们希望在审判期间得出什么样的证据呢?
Well, investigators have said that they will testify that they found evidence of racial animus on the defendants' cellphone messages and social media posts.
调查人员表示,他们将作证称,他们在被告的手机短信和社交媒体帖子中发现了种族仇恨的证据
For instance, Travis McMichael allegedly used racial slurs.
例如,据称特拉维斯·麦克迈克尔使用了种族歧视语言
He linked Black people to criminal behavior.
他把黑人与犯罪行为联系在一起
And he supported a vigilante-like response to that.
他支持采取一种类似于治安维护者的应对措施
Bobby Henderson is a civil rights activist in Brunswick who I spoke with, and he told me that he thinks all of that needs to come to the surface here.
鲍比·亨德森是布伦瑞克的一名民权活动家,我和他谈过,他告诉我他认为所有这些都需要在这里浮出水面
The determining factor as to why they gave chase to Ahmaud was that he was Black.
他们追捕艾哈迈德的决定性因素是他是黑人
It was their motivation - why they felt he was not supposed to be in the neighborhood in the first place.
这就是他们的动机——为什么他们一开始就觉得他不应该出现在这个社区
And it's important that people understand that those things were the motivation so that they can begin to really interrogate their own biases.
重要的是,人们要明白这些事情就是动机,这样他们才能真正开始审视自己的偏见
Henderson and others see this hate crimes trial as part of the larger racial reckoning that's been going on in the country since 2020 when Arbery was killed, George Floyd was killed, and Breonna Taylor was killed.
亨德森和其他人认为,这场仇恨犯罪审判是自2020年阿伯里、乔治·弗洛伊德和布里安娜·泰勒被杀以来,美国一直在进行的更大的种族清算的一部分
So last week, it appeared that the McMichaels were willing to plead guilty and admit that they targeted Arbery because he was Black. What happened?
所以上周,麦克迈克尔父子似乎愿意认罪并承认他们针对阿伯里是因为他是黑人
Well, they had said they'd reached a plea agreement with federal prosecutors, but the judge in this case rejected that deal.
他们说他们已经与联邦检察官达成了认罪协议,但此案的法官拒绝了这一协议
It included a provision that would have asked the state that the McMichaels spend 30 years in federal custody before they finished out their life sentence in a Georgia prison.
协议中包括一项条款,要求州政府在麦克迈克尔父子在乔治亚州监狱完成终身监禁之前,在联邦监狱关押他们30年
Arbery's family was very upset about that and objected in a hearing, saying it was not fair to give their son's murderers the option of better conditions in federal prison.
阿伯里的家人对此非常不满,并在听证会上表示反对,称让杀害他们儿子的凶手在联邦监狱享受更好的条件是不公平的
So the McMichaels ended up sticking with their not-guilty pleas.
所以麦克迈克尔父子最终坚持无罪辩护
That should complicate jury selection that starts today because the question is whether potential jurors will be affected, knowing that these men had already been willing to admit racial motivation before the trial.
这将使今天开始的陪审团遴选复杂化,因为问题是潜在的陪审员是否会受到影响,因为知道他们在审判前已经愿意承认种族动机
Yeah. Arbery's killers are going to spend their life in jail, no matter what happens in this federal case.
是的
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载