(单词翻译:单击)
正文文本
The Chinese President has sent a congratulatory letter to an event marking the establishment of the International Research Center of Big Data for Sustainable Development Goals.
Xi Jinping announced the plan for the research center during his U.N. General Assembly address in September last year.
It is aimed at facilitating the implementation of the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development.
Chinese President Xi Jinping has sent a congratulatory letter to the International Council of the Aeronautical Science congress in Shanghai.
The president says he hopes the event will play a positive role in promoting international cooperation.
China's central authorities have issued a general plan for building a Guangdong-Macao cooperation zone.
It'll be built in Hengqin in the southern part of Zhuhai, just across from Macao Special Administrative Region.
The total area of the zone will be around 106 square kilometers.
Guinea's defense ministry says the country's security forces have contained the threat from a group of insurgents in the capital Conakry.
The ministry confirmed that the capital did experience heavy gunfire in the early hours on Sunday from elements of the Special Forces Group.
It said the Presidential Guard, supported by the defense and security forces, managed to contain and push the group out of the Presidential Palace.
It further said that the President has called for people to remain calm amid continuing security operations to restore order.
China's central authorities have sent a congratulatory message to the Chinese delegation that participated in the Tokyo Paralympic Games.
Team China concluded all competitions at the top of the medal table with 96 gold, 60 silver and 51 bronze medals.
China has topped the leaderboard for both the gold and total medals in the past five Paralympic Games.
The All-China Federation of Trade Unions has decided to honor four sports teams and 46 athletes who participated in the Tokyo 2020 Olympic Games in recognition of their outstanding performances.
The honorary title of "national workers' vanguard" were awarded to the national teams of table tennis, diving, weightlifting and rifle shooting.
The National May 1st Labor Medals were awarded to 45 gold medalists, including shooter Yang Qian, and sprinter Su Bingtian.
Primoz Roglic won the Vuelta a Espana for a third consecutive year after leading the way in Sunday's individual time trial.
The final stage victory ensured that Roglic finished the three week race four minutes 42 seconds ahead of Enric Mas in the general classification, the biggest margin at a Vuelta since 1997.
Fabio Jakobsen claimed the green points jersey, while Michael Storer won the King of the Mountains classification.

China's National Day box office is set to welcome a third patriotic anthology film this year.
Titled "Me and My Father's Generation," the upcoming production is set for release on Oct 1.
The star-studded film is jointly directed by famous Chinese actors and actress, including Wu Jing, and Zhang Ziyi.
参考译文
中国国家主席向可持续发展大数据国际研究中心成立大会致贺信。
习近平去年9月在联合国大会上发表讲话时宣布了成立该研究中心的计划。
这旨在推动落实联合国2030年可持续发展议程。
中国国家主席习近平向在上海举行的国际航空科学大会致贺信。
主席表示,他希望本届大会为促进全球合作发挥积极作用。
中国中央政府发布了粤澳合作区建设总体方案。
该合作区将建在珠海南部的横琴,就在澳门特别行政区的对面。
合作区总面积约为106平方公里。
几内亚国防部表示,该国安全部队在首都科纳克里遏制了一群反叛分子的威胁。
国防部证实,周日凌晨,特种部队的一些成员在首都的黎波里进行了激烈交火。
国防部还表示,在国防和安全部队的支持下,总统卫队设法遏制并将该叛乱分子赶出了总统府。
该部门还表示,总统呼吁人们在持续的安全行动中保持冷静,以恢复秩序。
中国中央政府向参加东京残奥会的中国代表团发去贺电。
中国队以96金、60银、51铜的成绩结束所有比赛,位列奖牌榜榜首。
中国连续五届位居残奥会金牌榜、奖牌榜第一。
中华全国总工会决定,对参加2020年东京奥运会的4支运动队和46名运动员授予荣誉,以表彰他们的杰出表现。
国家乒乓球队、国家跳水队、国家举重队、国家步枪射击队被授予“全国工人先锋号”荣誉称号。
全国五一劳动奖章授予射击运动员杨倩、短跑运动员苏炳添等45名金牌获得者。
普里莫兹·罗格里奇在周日的个人计时赛中领先后,连续第三年赢得环西班牙自行车赛冠军。
最后赛段的胜利确保了罗格里奇在三周的比赛中以4分42秒的优势领先恩里克·马斯,这是自1997年以来在武埃尔塔取得的最大优势。
法比奥·雅各布森夺得了冲刺王绿衫,迈克尔·斯托瑞尔夺得“山地之王”。
今年国庆节票房将迎来第三部爱国主义题材电影。
这部名为《我和我的父辈》的作品将于10月1日上映。
这部众星云集的电影由中国著名演员吴京和章子怡等联合执导。
重点讲解
重点讲解:
1. be aimed at 旨在;目的是;
These measures are aimed at preventing violent crime.
这些措施旨在防止暴力犯罪。
2. participate in 参与;参加;
Over half the population of this country participate in sport.
这个国家一半以上的人口参加体育锻炼。
3. in recognition of 赞誉;赏识;奖赏;
He had just received a doctorate in recognition of his contributions to seismology.
他刚被授予了博士头衔以表彰他对地震学作出的贡献。
4. ahead of (竞赛中)领先于,超过;
Millar finished 1 minute and 35 seconds ahead of Thierry Claveyrolat.
米勒领先蒂埃里·克拉韦罗拉1分35秒完成比赛。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容
