(单词翻译:单击)
正文文本
Shanghai reported three new locally-transmitted COVID-19 cases on Saturday.
The three are workers at the operation zone of Shanghai Pudong International Airport handling freight aircraft from overseas.
Two of them are colleagues of one of the confirmed cases reported on Friday.
All of them were vaccinated against COVID-19 before.
On Friday, Shanghai reported two new locally transmitted COVID-19 cases related to the airport.
Central China's Henan province has launched an emergency response for possible floods.
Heavy rainfalls are forecast from Saturday evening to Monday in Henan, especially in the northern and central parts of the province.
The province is still dealing with the aftermath of a previous round of flooding in July.
China's National Meteorological Center has issued an orange alert for rainstorms in multiple regions of the country.
The world's highest expressway went into operation on Saturday in southwest China's Tibet Autonomous Region.
The expressway runs between the cities of Nagqu and Lhasa with an average altitude of over 4,500 meters.
It is part of the expressway linking Beijing and Lhasa.
Its operation shortens the drive between Lhasa and Nagqu to three hours from more than six hours.

Official figures show China's machinery industry registered steady growth in production during the first seven months of the year.
The added value of the sector rose 19 percent year on year in the January-July period, 4.6 percentage points higher than the overall growth of China's industrial sector.
Mexico is bracing for a second strike from Hurricane Grace.
It hit the Yucatan peninsula on Thursday and has since been crossing the Gulf of Mexico.
Authorities are warning that heavy rainfall will result in heavy flooding as well as mudslide.
New Zealand has extended a strict lockdown until Tuesday amid rising COVID-19 cases.
Prime Minister Jacinda Ardern has warned the number will get higher in the next few days and urged people to adhere to the lockdown rules.
Ismail Sabri Yaakob has been sworn in as Malaysia's new prime minister.
The former deputy prime minister succeeds Muhyiddin Yassin, who resigned on Monday after losing majority in the lower house of the parliament.
参考译文
上周六,上海报告了3例新冠肺炎本土传播病例。
这三人是上海浦东国际机场操作区的工人,负责处理来自海外的货机。
其中两人是上周五报告的一名确诊病例的同事。
他们都接种过新冠肺炎疫苗。
上周五,上海报告了两例与机场有关的本土传播新冠肺炎病例。
中国中部河南省针对可能发生的洪灾启动了应急响应。
据预报,从周六晚上到周一,河南将迎来强降雨,尤其是河南省北部和中部地区。
该省仍在应对7月份前一轮洪水的余波。
中国国家气象中心在全国多个地区发布了暴雨橙色预警。
周六,世界上最高的高速公路在中国西南部西藏自治区投入运营。
这条高速公路连接那曲和拉萨,平均海拔超过4500米。
它是连接北京和拉萨的高速公路的一部分。
其运行将拉萨到那曲的车程从6个多小时缩短到3个小时。
官方数据显示,今年前7个月,中国机械工业生产稳步增长。
今年1月至7月,工业增加值同比增长19%,比中国工业部门的整体增速高出4.6个百分点。
墨西哥正准备迎接飓风“格蕾丝”的第二次袭击。
该飓风于周四袭击了尤卡坦半岛,之后一直在穿越墨西哥湾。
有关部门警告称,暴雨将导致严重的洪水和泥石流。
由于新冠肺炎病例不断增加,新西兰将严格封锁延长至周二。
总理杰辛达·阿德恩警告称,未来几天这一数字还会上升,并敦促人们遵守封锁规定。
伊斯梅尔·萨布里·雅各布宣誓就任马来西亚新总理。
这位前副总理接替了穆尤丁·亚辛,后者在议会下院失去多数席位后于周一辞职。
重点讲解
重点讲解:
1. deal with 处理;应付;与…打交道;
We must take positive steps to deal with the problem.
我们必须采取积极步骤处理这个问题。
2. brace for 使做好准备(面对不快的事或困难);
Central US Midwest though is bracing for a heavy winter storm this week.
美国中央区域的中西部本周将会迎来暴风雪。
3. adhere to 遵守,遵循(规定或协议);
We must adhere to the principle of voluntary participation.
我们必须坚持自愿参加的原则。
4. be sworn in 使宣誓就职;
He was sworn in as president.
他宣誓就任总统。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容
