(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
President Biden is expected to announce a series of executive actions to address gun violence on Thursday. One action would require background checks for people buying homemade firearms, often known as "ghost guns."
Texas Governor Greg Abbott says allegations of child abuse and neglect at a San Antorio facility holding teenage migrants are under investigation. A county official who toured the facilty multiple times disputes most of the allegations, saying the facility is clean and safe.

Syria's state-run news agency says Israel fired missles near the Syrian capital, Damascus. It quoted a military official who said Syrian air defenses shot down most of the missiles.
Federal statistics show Michigan now leads the US in new coronavirus cases. Michigan's health director says the state is fighting the virus by vaccinating more people, instead of imposing new restrictions.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
重点解析
1. Michigan's health director says the state is fighting the virus by vaccinating more people, instead of imposing new restrictions.
instead of 取代;而不是
We just had soup instead of a full meal.
我们没有吃全餐,只喝了汤。
2. President Biden is expected to announce a series of executive actions to address gun violence on Thursday.
a series of 一系列的;一连串的
The training programme takes the form of a series of workshops.
培训课程采取一系列研讨会的形式。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻。
预计拜登总统将于周四宣布一系列行政措施来解决枪支暴力问题。其中一项措施是要求对购买自制枪支(通常被称为“幽灵枪”)的人进行背景调查。
德克萨斯州州长格雷格·阿博特表示,有关圣安托里奥一处收容青少年移民的设施虐待和忽视儿童的指控正在调查中。一名曾多次参观该设施的县官员对大部分指控提出异议,称该设施的环境卫生、安全。
叙利亚官方新闻机构表示,以色列在叙利亚首都大马士革附近发射了导弹。报道援引一位军方官员的话称,叙利亚防空部队击落了大部分导弹。
联邦统计数据显示,密歇根州如今在控制新冠肺炎感染病例方面领先于美国。密歇根州卫生局长表示,该州正在通过为更多的人接种疫苗来对抗病毒,而不是实施新的限制措施。
