Back home, residents and staff at Fraser Island's largest resort and the neighbouring village have been told to prepare to leave as a bushfire on the island continues to burn out of control. Queensland's fire and emergency services minister says more than 75 firefighters have now been deployed to the blaze, which has burned through more than 80,000 hectares over the past seven weeks.
Lightning strikes during a wild storm in Sydney's inner west have caused a fire at an historic home, and left thousands without power. The state emergency service received hundreds of calls for help after the storm swept across Sydney and other parts of the state leaving behind a trail of damage.
And at least four people, including a baby, have died after a car ploughed through a pedestrian area in the western German city of Trier. The driver, a 51-year-old local man, has been arrested. The public prosecutor says he was drunk.
在悉尼内西区的一场狂风暴雨中，闪电击中了一座历史悠久的住宅，导致数千人断电 。风暴席卷了悉尼和该州其他地区，留下满目疮痍，州紧急服务中心接到了数百个求助电话 。
在德国西部城市特里尔，一辆汽车闯入步行区，造成至少4人死亡，其中包括一名婴儿 。司机是一名51岁的当地男子，目前已被逮捕 。公诉人称司机系酒驾 。
1. out of control 失去控制；不受控制；
A truck ran out of control on the hill.
2. leave behind 留下；余留；
The criminal didn't le ave behind any traces of his crime.
3. at least （数量）至少，不少于；
It takes at least an hour to get home from work.
4. plough through （车辆或导弹）猛力穿过，失控冲过；
The car ploughed through three gardens and flattened a tree.