实用商务英语综合辅导:问题沟通
日期:2008-11-11 22:44

(单词翻译:单击)

  问题沟通 Giving a Report at a Company Meeting
  英文正文

  To begin, let's take a look at the distribution contract we just signed with Standard Suppliers. I believe each of you has a copy.
  Looking over the numbers, you get an idea of what Standard expects from us in terms of monthly shipments. I think you'll agree that our necks are on the line here.
  This leads me to my first concern. Frankly speaking, we're worried that current productivity can not keep up with demand. Mr. Gibson and I have gone over Action's operating expenses, and we believe that there is room to both expand and upgrade facilities.
  The best place to start is Action's mainstay - the assembly line. What we'd like each of you to do is to go over your respective operations, make recommendations about improving production, and report back to us.
  句型总结
  ●  问题前导
  1. To begin, let's take a look at the distribution contract we just signed with Standard Suppliers.
  2. Let's get started by taking a look at the Standard distribution contract.
  3. To get started, I'd like you to go over the distribution contract we just signed with Standard Suppliers.
  在整段报告的开头,可利用会前分发的文字数据引出今天的讨论重点。值得注意的是,开头语应力求简洁明确。
  ●  团队精神
  1. I think you'll agree that our necks are on the line here.
  2. Don't you agree that Action is taking a risk with this new contract?
  3. We're certainly all aware of the risks with this new contract.
  请大家了解目前的情况时,必须注意营造出团队的气氛,让每个与会者都觉得这是自己的责任,并无职位高低之分。可用"we" 、"our"或公司之名"Action",作为句子的主词,还可用间接句型使口气婉转。
  ●  问题症结
  1. Frankly speaking, we're worried that current productivity can not keep up with demand.
  2. To be honest, we're worried that current productivity can not keep up with demand.
  3. Basically, there is concern about productivity levels not keeping up with demand.
  进一步地指明问题;但绝不说出某某部门或某人应负责这类话。注意说话者仍然使用"we"为主词,表示这件事大家都有责任。句子开头可加上"Frankly speaking"、"To be honest"(坦白说),这样的词汇加重口气。
  ●  解决之道
  1. What we'd like each of you to do is go over your respective operations, make recommendations about improving production, and report back to us.
  2. What we recommend is that each of you evaluates your departments and makes recommendations for improvement.
  3. We'd like to see each of you go over your operations, and think of where we can improve production.
  问题点明之后,接着就提出明确的要求。用间接语法的句子如"what we'd like", "what we recommend",可使语气婉转,让听者较没有被命令的感觉。
  结构分析
  为解决共同的问题而召开内部会议时,由于与会者中有上司及同级干部,在会中发言时应采间接句型,使得语气婉转。
  1. 请注意看
  先请与会者注意一件事、一项报告或一纸合约。
  2. 团队精神
  根据开场白逐渐引出问题,同时唤起大家的 团队观念。
  3. 问题症结
  指出真正的问题、困难所在。
  4. 解决之道
  说明应从何处着手,进而对与会者提出要求。
分享到
重点单词
  • productivityn. 生产率,生产能力
  • distributionn. 分发,分配,散布,分布
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • upgradevt. 提高,加强,改善 adv. 向上地 n. 提高,
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • improvementn. 改进,改善
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎