外企员工必用英文邮件范文 第46期:吊唁朋友的妻子
日期:2016-03-04 16:41
(单词翻译:单击)
5. 吊唁朋友的妻子
吊唁朋友的妻子英文邮件范文1
Dear Rufus,
I have just known with deep regret of the death of your wife and I am writing to express our heartfelt sympathy.
Any word is meaningless at this time, but all the people at the office who know your wife would like you to see that you have our sincere sympathy in your bereavement. We all miss her.
If there is any way in which we can help you, either now or later, do please let us know.
Yours sincerely,
Lily
亲爱的鲁弗斯:
我刚刚得知你妻子去世的噩耗,深感悲痛,现提笔向你表达我们深切的哀悼之情。
此时此刻,语言是苍白无力的,我办公室中所有认识你太太的同仁都希望你明白,我们对你痛失亲人表示诚挚的同情。我们都将怀念她。
如果我们可以以任何方式帮助你,不论何时都请你告诉我们。
莉莉
吊唁朋友的妻子英文邮件范文2
Dear Lily,
Thank you for your condolence after the death of my wife. There is no one can replace my wife in my life. Her death gives me a great shock. Thank you for your console and help in the period of her illness. I remember these in my heart. I hope I can do something for you. Now I want to stay alone for a period. I want to recall the days with my wife. I will hold on and have a good life. Don't worry for me.
Wish you all the best!
Yours sincerely,
Rufus
亲爱的莉莉:
谢谢你在我妻子去世时送来的吊唁。我的妻子在我的一生之中是任何人都无法取代的。她的去世使我极为痛苦。谢谢你们在她生病期间给她的安慰和帮助。这些我们都深深记在心里。希望以后能够回报你们。我现在想好好静一静,回忆一下我和妻子一起走过的路。我会坚持下去好好生活的。你们不用为我担心。
祝好!
鲁弗斯
吊唁朋友的妻子英文邮件范文3
Dear Lily,
The favors you have done for me, time after time, are greatly appreciated. Please accept my profound appreciation for your help. Thank you for your accompany and care during her illness. She said that you are always her best friend. She can never forget the friendship between you and her. She always thought of the days without worry. She also wanted me to thank you for your caring and help in her work. Thank you again.
Wish you all the best!
Yours sincerely,
Rufus
亲爱的莉莉:
你一次又一次的帮助,使我非常感激。我对你表示深深的感谢。谢谢你在我妻子重病期间对她的陪护和照料。她说你一直都是她最好的朋友。她始终忘不了你们从小到大的友情。她说她很怀念以前快乐地无忧无虑的生活。也感谢你在工作中给她的关心和帮助。再次感谢你。
祝好!
鲁弗斯
吊唁朋友的妻子英文邮件范文1
Dear Rufus,
I have just known with deep regret of the death of your wife and I am writing to express our heartfelt sympathy.
Any word is meaningless at this time, but all the people at the office who know your wife would like you to see that you have our sincere sympathy in your bereavement. We all miss her.
If there is any way in which we can help you, either now or later, do please let us know.
Yours sincerely,
Lily
亲爱的鲁弗斯:
我刚刚得知你妻子去世的噩耗,深感悲痛,现提笔向你表达我们深切的哀悼之情。
此时此刻,语言是苍白无力的,我办公室中所有认识你太太的同仁都希望你明白,我们对你痛失亲人表示诚挚的同情。我们都将怀念她。
如果我们可以以任何方式帮助你,不论何时都请你告诉我们。
莉莉
吊唁朋友的妻子英文邮件范文2
Dear Lily,
Thank you for your condolence after the death of my wife. There is no one can replace my wife in my life. Her death gives me a great shock. Thank you for your console and help in the period of her illness. I remember these in my heart. I hope I can do something for you. Now I want to stay alone for a period. I want to recall the days with my wife. I will hold on and have a good life. Don't worry for me.
Wish you all the best!
Yours sincerely,
Rufus
亲爱的莉莉:
谢谢你在我妻子去世时送来的吊唁。我的妻子在我的一生之中是任何人都无法取代的。她的去世使我极为痛苦。谢谢你们在她生病期间给她的安慰和帮助。这些我们都深深记在心里。希望以后能够回报你们。我现在想好好静一静,回忆一下我和妻子一起走过的路。我会坚持下去好好生活的。你们不用为我担心。
祝好!
鲁弗斯
吊唁朋友的妻子英文邮件范文3
Dear Lily,
The favors you have done for me, time after time, are greatly appreciated. Please accept my profound appreciation for your help. Thank you for your accompany and care during her illness. She said that you are always her best friend. She can never forget the friendship between you and her. She always thought of the days without worry. She also wanted me to thank you for your caring and help in her work. Thank you again.
Wish you all the best!
Yours sincerely,
Rufus
亲爱的莉莉:
你一次又一次的帮助,使我非常感激。我对你表示深深的感谢。谢谢你在我妻子重病期间对她的陪护和照料。她说你一直都是她最好的朋友。她始终忘不了你们从小到大的友情。她说她很怀念以前快乐地无忧无虑的生活。也感谢你在工作中给她的关心和帮助。再次感谢你。
祝好!
鲁弗斯
重点单词