2011年商务英语入门到提高系列讲座(17)
日期:2011-10-12 12:05

(单词翻译:单击)

  提高篇

  5、Production and Distribution (1)  生产与行销(1)

  通过前面的学习,你现在应该已经可以做一段精彩的欢迎致辞,并且能简要地向客人介绍公司的基

  本组织结构了。但是要让客人们对公司留有深刻的印象,还需要强调公司的一些特色。接下来我们就来学习如何介绍公司在产品和行销方面的特色。 先熟悉一下本课的重点词汇和句型吧。

  takes pride in         对……感到骄傲

  distribution        分销(名词)

  distribute        分销(动词)

  distributor         分销商(名词)

  unique          独特的

  a unique opportunity    一个特殊的机会

  be equipped with     用……来装备

  equipment        设备

  incredible        难以置信

  accuracy        精确(名词)

  accurate        精确的(形容词)

  efficiency        效率,效能

  efficient         有效率的,有能力的

  通过前面的学习,你现在应该已经可以做一段精彩的欢迎致辞,并且能简要地向客人介绍公司的基本组织结构了。但是要让客人们对公司留有深刻的印象,还需要强调公司的一些特色。Michael抓住了公司"运用机器人制造产品"和"行销方面充分运用电脑"这两个特点,向客人进行了宣传。下面让我们来听一下他是怎么说的吧:

  Our company takes pride in having special production and distribution systems. Let me describe how unique they are.

  Michael首先说明了"公司对自己的production(生产)和distribution system(分销系统)感到很骄傲",对真实的业绩,适当地表达出"骄傲"之情是在情理之中的,所以记住take pride in 这个句式很有用,如果你在工作中表现得很出色,就不妨自豪地说上一句:

  I take great pride in my work.

  另外Michael提到的distribution表示"分销、分配",指通过代理等销售活动将货物转到下一级代理商或用户的手里,它的动词形式是distribute表示 "分配、分发",应用的也很广泛,比如说:

  to distribute magazines to subscribers (将杂志分送到订阅者手中)

  distributor 则表示商业中的"分销商";

  也许你觉得Michael说的unique这个词有些陌生,这个词的英文解释是:

  being the only one of its sort是"独特的、独有的",

  我们常说"某个机会是千载难逢",就可以说成是:

  a unique opportunity

  如果你有机会遇到商界名流李嘉诚,你可能会情不自禁向别人说:

  He is the most unique man I have ever met. 他是我遇到的最杰出的人。

  知道了unique的意思,想想Michael用unique来形容公司的production 和distribution system,自然会非常吸引客人们的注意力。

  让我们继续听听他是如何介绍公司的"独到之处"的:

  First, five factories that manufacture our products are equipped with dozens of computer-controlled robots that create high-quality products with incredible accuracy and efficiency.

  看来他们的工厂是很现代化的,"有5家工厂都配有数十台电脑控制的机器人computer-controlled robots,它们以令人难以置信的精确度和工作效率制造高品质的产品"。

  注意这个句子的主谓是five factories...are equipped with...,其中that manufacrure...和that create...是定语从句分别修饰前面的factores和robots;

  在描述 "装备……"的时候,be equipped with这个短语是出现频率较高的一个词,

  如果你的办公室里有空调设备,就可以说 Our office is equipped with the air conditioning.

  不过不仅是装备物品,人也是可以"装备"的,be euiped for就表示"具备……的素质、能力",比如说在面试的时候,你可以说:

  I am well equipped for the job. (我完全具备做这项工作的能力)

  equip的名词equipment是指"设备、装备",是"不可数名词"。

  在财务上有the cost of equipment 就是"设备费用",而lab equipment则是"实验室设备"了。

  另外注意任何工作都要做得"准确而有效率"accuracy and efficiency。

  顺便提一下这两个词的形容词形式是accurate 和 efficient,如果你的手下有一个马马乎乎的打字员,你就得明确地告诉她:

  You must be more accurate in your work.

  而efficient不仅能代表"效率高的",还可以表示"能干的",现在各大公司都在急需 efficient secretary"能干的秘书";

  如果你的部下对"在减少损耗方面的本事很大",你就可以表扬道:

  You are efficient in reducing waste.

  不过 Michael觉得单独用accuracy and efficiency似乎还不足以说明公司生产的准确和高效率,前面又用了incredible(难以置信的、惊人的)来形容。

  如果你一下子从一个普通的小职员提升到副经理的位置,你一定会对同事说:

  This news seems incredible to me.

  好了,一下子听了这么多的讲解,恐怕你要吃不消了,我们就把Michael所介绍的公司的第二个特点以及所做的结束语放在下一课中学习。

分享到
重点单词
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • distributionn. 分发,分配,散布,分布
  • manufacturen. (复)产品,制造,制造业 v. 制造,捏造
  • opportunityn. 机会,时机
  • distributev. 分配,散布
  • accuracyn. 准确(性), 精确度
  • efficiencyn. 效率,功率
  • accurateadj. 准确的,精确的
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的