(单词翻译:单击)
Bring your I.D. to the bar, movies and when you write a check.
一般跳舞的酒吧都有年龄限制,有些规定是18岁,有些规定要21岁。像18岁的地方,如果你年纪超过21岁,他会发给你一个手环(bracelet),这表示你可以在里面买酒。至于电影,有些戏院会把普通级和限制级电影分区,没有I.D.的话,是不能进入的。至于 check ,一般我们较不习惯使用支票,但切记在使用支票时,人家也会要看你的I.D.的。
Take advantage of the first courtesy.
所谓的 first courtesy 就是如果你是第一次犯错,你可以请求别人(通常是银行)的原谅。例如你信用卡过了时间没去缴,被银行罚钱,甚至车子被吊,你都可以问有没有 first courtesy 的政策。每家银行都不一样,有些有,有些没有,如果有的话,你可以为自己省一笔可观的罚金。
Ten dollars rebate and ten dollars cash back.
Rebate(回扣)和cash back 都是美国很常用到的促销方式。所谓Rebate,就是把东西买回家之后,填一份申请书,付上产品的计算机条码(UPC),连同收据寄去给制造商,他们就会寄一张支票给你。需时从两星期到两个月不等。而 Cash back 就是在结帐的时候就直接退现金给你,但是退钱的这部分税还是要付。例如你买 $20的东西, cash back $10,但是你付的税还是以$20计算。也许小件的商品你不觉得,可是如果买车 cash back $2,000你就知道这差别有多大了。
The malls close at 6 p.m. on Sunday!
一般从亚洲地区来的人都很难理解为何在美国星期日几乎所有的营业场所都是晚上六点就关门了.所以星期日若想去逛mall 请趁早.而一般日子的营业时间多半是到晚上九点,星期六则是开到晚上十点.
Two for three dollars.
很多人第一次来到美国的超市买东西都会有同样的疑问, 它上面写着 Two for three dollars 那倒底可不可以只买一个呢? 答案是可以的. 买一个会不会比较贵呢? 其实一点也不会, 如果 Two for three dollars 那么买一个就是一块半啦. 但是在快餐店的情况又不同了, 像麦当劳或 Arby 常会有一些促销活动, 如 Arby 的 2 Sub for 4 dollars, 这种情况就不能单买一个.
Buy one get on free.
这是美国常见的一种促销手法, 小至日常用品, 大至汽车都有 buy one get one free 的优待. 但是由于是买一送一, 所以拿二个跟拿一个的价钱是一样的, 这跟上面所说的 Two for three dollars 是不一样的.
Never buying beers without your pictured ID in hand.
美国的法律规定, 凡是买酒精类的产品都是要看 picture ID 的. (要达到法定年龄才能买酒) 而且各州甚至各郡的规定都不同. 有些地方是可以卖 Liquor 的, 有些地方则不行. 有些州有些很奇怪的规定, 像是 Georgia , 规定星期日不得卖酒, (怎么会有这种奇怪的规定) 我第一次不知道, 星期日高高兴兴准备要去买了一箱啤酒准备去开 party, 结果柜台人员居然不卖给我, 还跟我说, Don't you know that? It's law!
Remember to renew your insurance.
保险到期了要记得自己去续约, (续约在英文里叫 renew) 有些保险公司会忘了寄通知单给你, 要记得自己去 renew. 在美国的医疗费是很惊人的, 不要拿自己的生命和健康作赌注. 另外, 保险金叫 premium. 由于 premium 这个字也可以当作最好的意思, 所以在超市可以看到许多叫 premium 的产品, 如 orange juice, pizza 等. 所以不要把这二个意思弄混了. 当在讲到保险时, 说到 premium 都是指保险金的意思.