第95集:吃醋
日期:2024-11-03 16:32

(单词翻译:单击)

^%4Z2pHnVb[F(rlMGg7gpK7QIc6

'Having vinegar' means to be jealous, chi cu in China.

lDh|%C6JDx

“吃醋”在中国意味着嫉妒P(_og5rj|V

X,-,F_6J.lQgLgm

The legend says that a minister was to marry his second wife, according to the order of the emperor.

Zzo^U@4RMFWb

传说有一个大臣根据皇帝的命令要娶妾.v4vCHY%!Ua,y

aTW9OVNG~dF3#WO1,&~x

His first wife was quite jealous.

L8_PYFbBRaL

他的妻子很嫉妒S@8xx93l2rC6SV3u

&U=InCoB;rlT=

The emperor offered two choices for her: if she objected the marriage she should drink poison.

S!36_Nd^j_qu

皇帝给了她两个选择:如果她反对这门婚事,她就喝毒药2~4xiKc3s*dqmY,5&wB=

,E=prPl)+XevUF

The woman willingly drank the poison offered by the emperor.

uB_4j-0bIm;!eobIm

那女人心甘情愿地喝下了皇帝提供的毒药X|!f3A]5^[7L-E

EL;a&*4K2zkH6P,;T

However, she didn't die.

_@uA5rijPu@]

然而,她并没有死EQ&&E.d~Xc^KJnF.1B

nD,xq^B[*[

What she drank was vinegar, instead of poison.

u=!t+AM&j|n

因为喝的是醋,而不是毒药gEg9I2,ON_9wxZjkki

nFH_[q%[No)1P

The emperor made the prank to test her attitude towards love.

CGIsS+oAni])5a^ry

皇帝做了这个恶作剧来测试她对爱情的态度1|K^Ga0300E)q,

*=2Xm&O)aD[

From then on, chi cu has been related to jealousy and used to describe the jealousy between lovers.

esmXU-Q.u+hl@lwON%

从那以后,吃醋就和嫉妒联系在一起,用来形容恋人之间的嫉妒zG9xbVqk9Y

r,kKwlH;75B~Ye3K#]Un@BBaXe^cpf*M;o593j+U
分享到