第45集:状元
日期:2024-09-14 16:32

(单词翻译:单击)

1vU7VcyjkUtjU9tzmDQ|^#-Fi8#5ku..ll0gT

If you have the chance to go back to ancient China and ask an educated man what his biggest dream was.

^G9Rv3Ls5G&VCSExeWE,

如果你回到古代去问一个读书人,他最大的梦想是什么?

Zs~YN3(%W(Pi;nO.(;

He would tell you that he wants to become a zhuang yuan, a title conferred on the scholar who came first in the highest imperial examination.

u%Z*CkkQ|Z

那他多半会告诉你,中状元:授予在最高科举考试中获得第一名的学者的头衔,u8OV+E03^~bVtWwJyK

XE|EjKG9uj;.C-n7

In ancient China, it was not that easy to be an official.

b5.G(Zuq.P;=uMT)Jd90

在中国古代,想做官可不容易vGjTNI)A0=s9qAW2th

hE+eEw0!C5+H4zv@%

You have to take exams first.

!AUX%mwU^J#=k1zef

你要先参加考试,

KoU4sNKw4|e*S|otU0P7

The exams are very difficult and have many procedures.

BQMw]N^6@YP8ySA3j&

考试很难,要层层选拔,

f2+(,hiSq*

The outcome has to be confirmed by the Emperor himself.

0ovWUmpGs9k;fTQPV[

最后还要皇帝亲自确认;

!7DU=B]dai1)spl

The number one scholar with the best score in the imperial exam is called zhuang yuan.

1IuG[C!*SB

最终成绩排在第一名的叫做状元w3]IYlkb%SV

ocv~+BkOwWGJ&YK

Once you are selected as zhuang yuan you will be appreciated by the Emperor and appear in a parade downtown with a red robe and a tall, strong horse.

7[;a[FFxv;fjQQX-#

一旦考上状元可就风光 啦,不仅会得到皇帝的赏识,还能穿红袍、骑大马在城里游行5h%Y^tNmDJOL)6o]

VWK=r;R*HEL

Zhuang yuan is referred to the elite scholars.

gR,d@)Snn4l

所以,状元都是读书人中的精英F3%I-smfNx1m9L

m_91&]0IOUD=Rb@

Now the imperial competitive examination has been cancelled for many years.

Qum&2k.%0S9

如今科举考试早就不存在了,

Wu),m;.0)0RE#a

However, people still like to call the best person in their field a zhuang yuan.

AmiP_M]ZObYzlx

但人们还是喜欢用状元来形容各行业的第一名qv5cZSyih3%88

S0]I9eG8nvh-)26

An old saying goes that there are 360 trades and every trade has his master or zhuang yuan.

CsH8la,1YaZew

正如中国有句俗话: “三百六十行,行行出状元.GO3rc;Uydo。 ”

dK=Y[la=y)O&9&)+-;3V6lNNt@0B6FL,^*MzguJSA6rAA3Hb
分享到