(单词翻译:单击)
The suspect behind a mass shooting that killed 18 people in Lewiston, Maine, has died, ending a days-long manhunt.
在缅因州刘易斯顿市造成18人死亡的大规模枪击事件的犯罪嫌疑人,于日前被发现已经死亡,从而宣告长达几天的搜捕行动的结束 。
Police found the body of U.S. army reservist Robert Card in the woods in a neighboring town Friday night.
警方是于当地时间周五晚上在邻近城镇的树林里,发现的美国预备役军人罗伯特·卡德的尸体 。
They say he likely died of a self-inflicted gunshot wound.
他们表示,卡德很可能死于自伤枪伤 。
Card, seen in CCTV pictures carrying a semi-automatic rifle,
在犯罪现场的监控录像中,卡德携带一柄半自动步枪,
went on a shooting spree Wednesday night at a bar and a bowling alley, killing 18 people and wounding 13 others.
于周三晚间在一家酒吧和一家保龄球馆内疯狂射击,共造成18人死亡,13人受伤 。
Officials have not revealed his motive.
有关部门尚未透露他的作案动机 。
Investigators say his body was found near the Androscoggin River, about 35 miles north of the state's second-largest city Portland.
调查人员称,卡德的尸体是在缅因州第二大城市波特兰以北约35英里的安德罗斯科金河附近被发现的 。
Police were searching the river after they found a white SUV belonging to the suspect at a boat launch.
警方是在一艘游艇上发现了一辆属于嫌疑人的白色SUV,随后展开了搜查 。
Law enforcement officials said the suspect was temporarily committed to a mental health facility over the summer.
执法官员表示,这名嫌疑人在今年夏天时曾被短暂送往精神病院 。
Earlier on Friday, Maine State Police lifted an order that had kept tens of thousands of people in their homes while the manhunt continued.
周五早些时候,缅因州警方取消了一项要求数万民众在追捕行动持续期间留在家中的命令 。
Authorities also officially released the names and ages of the victims for the first time, and displayed some photos of the deceased at a press briefing Friday night.
当局还首次正式公布了遇难者的姓名和年龄,并在周五晚间的新闻发布会上展示了死者的一些照片 。