(单词翻译:单击)
And so, I read it. I wrote it and read it, and obviously that set a different tone or a new tone for a president to do such a thing.
我读了这首诗
In verse, it wasn’t Shakespeare, it wasn’t Tupac, but it rhymed, at least, but it said what we were going to do.
它不是莎士比亚的诗歌、也不是图帕克的诗歌,但它至少押韵,最起码,它表达了我们未来的规划
And so, last year, I brought it out again, and I read it to the team, and I couldn’t get through it without getting choked up.
去年,我又把这首诗拿出来,我把它读给团队听,我无法做到不哽咽就将它读完
Yeah. How did people react initially though? Because that’s a weird thing for a new president to do, no offense.
嗯嗯
Yeah, who knows. I couldn’t see anybody. Because it was via the Zoom or Teams or whatever we were using at the time.
谁知道呢
And so, I reread it last year, and I couldn’t get through it because the team made everything happen that I said was going to happen, and that was an incredible moment for me.
去年我重读了一遍,我无法读完这首诗,因为团队实现了我所说的一切,对我来说,那是一个不可思议的时刻
But it started with that and setting a vision, having that unmistakable sense of what’s possible, listening to our team, and then taking some risks.
从设定愿景开始,其次明确可能性,接着听取团队意见,最后承担一些风险
And that set some people aback, that was change.
这让一些人感到吃惊,这就是变化
We were the $70 million sleepy little brand known for the hammertone green bottle, and doing a pink one designed to reach a new audience was change, and change is hard for people.
以前,我们以锤纹绿保温杯而闻名,是一个价值7000万美元的小品牌,做一个粉红色保温杯来吸引新的受众是一种改变,而改变对人们来说是很难的
But you have to believe, and you have to take the risk, and you have to have that unmistakable sense of what’s possible.
但你必须相信,你必须承担风险,你必须对什么是可能的有明确的认识
But how do you persuade people who are initially resistant. How do you change the culture?
不过,你是如何说服那些一开始抗拒的人呢? 你如何改变文化?
You just do it, you just have to do it.
你只管去做,你必须去做
And as the, “Boss,” you just have to lead and carry the flag through, and if it fails, it’s because of me, and if it succeeds, it’s because of the team.
作为"老板",你必须领导并扛起旗帜,如果失败了,那是因为我,如果成功了,那是因为团队
And that is absolutely the culture that we’ve created at Stanley. Not everybody stuck around, that’s the casualty of change.
这绝对是我们在Stanley创造的文化
Some people didn’t want to be part of this.
有些人不想参与其中
They thought we should be that, and that’s okay.
他们认为我们应该保持传统,这都没关系
That doesn’t make them bad people, it just means that they didn’t want to do where I wanted to take Stanley.
这并不能说明他们是坏人,这只是说明他们不愿做我想让Stanley做的事
That’s part of leadership and change, and taking what was $70 million and 10-x-ing it in three years.
这是领导力和变革的一部分,让7,000万美元在三年内翻了数十倍