(单词翻译:单击)
The son of superstar LeBron James suffered cardiac arrest during college basketball practice.
近日,超级巨星勒布朗·詹姆斯的儿子在大学篮球训练的过程中出现了心脏骤停 。
"Bronny James was practicing here at the Galen Center on the USC campus when the 911 call was made just before 9:30 A.M. Monday morning.
“周一上午9:30左右,911接到一通电话,当时布朗尼·詹姆斯正在南加州大学校园的盖伦中心训练 。
He was reportedly unconscious and was rushed to the hospital."
据报道,布朗尼已经失去知觉,被紧急送往了医院 。”
"He is now in stable condition and no longer in ICU," the James family said in a statement.
詹姆斯的家人在一份声明中表示:“他现在情况稳定,不再住在重症监护室了 。”
Just two weeks ago, Bronny was beaming on stage with his legendary father at the ESPY Awards.
就在两周前,布朗尼还开心地和他的传奇父亲一起站在ESPY颁奖典礼的舞台上 。
Dr. Holly Andersen is an attending cardiologist at New York-Presbyterian Hospital.
霍莉·安德森医生是纽约长老会医院的主治心脏病专家 。
"Cardiac arrest occurs when the heart goes into a rhythm that is so fast that the heart stops beating blood to the rest of the body.
“心脏骤停发生在心跳过快,心脏停止向身体其他部位供血的时候 。
And all blood flow to the brain stops."
所有流向大脑的血液都停止了 。”
It's not known what led to the 18-year-old USC freshman's cardiac arrest.
目前尚不清楚是什么导致的这名18岁的南加州大一新生心脏骤停 。
LA Daily News reporter Tarek Fattal, "One of the many things that Bronny and his family are thinking is one, you know, he's lucky to be alive, that's the truth.
《洛杉矶每日新闻》记者塔瑞克·法塔尔称:“布朗尼和他的家人需要思考很多事情,其中之一就是,他能活下来很幸运,这是事实 。
And the second one is how does this impact his long-term career basketball goals."
第二点就是,这次事件对他的长远篮球职业规划会有何影响 。”