第118期: Circadian Rhythm 昼夜节律
日期:2023-05-13 13:36

(单词翻译:单击)

C7mLig*@o)]7ZcXrI#g|z0k[HjMVU04d8

A circadian rhythm is a natural clock that helps control our bodily processes.

GT*a8XCg9.9&qQ

昼夜节律就像一个天然存在的时钟,有助于调控我们的身体m=rp_W0X,k+u_N

GN6Q*=d8I)@S+=Zu

Humans’ circadian rhythms keep track of time by detecting changes in the light.

ziNH|6Y65&_vDI_

人类身体通过探测光线的变化来记录时间,由此产生了昼夜节律uh)q&;sGEHhCHMQ;)Lp

OI-JW39M%~

When the sky becomes dark enough, the brain receives a signal to produce melatonin, a hormone that helps us fall asleep.

~F[i=0^D7[hb=45

当天空变得足够暗时,大脑接收到信号,产生褪黑素E2nh1IbuBYi。而褪黑素是一种帮助我们入睡的激素=9b@6EoJ3G3K0SH,j&c

HMjNg!I~EK(8u

However, not all circadian rhythms are the same, and some people’s brains do not produce sufficient melatonin until later in the night.

NabDt7NeKT6!^2^)

然而,并不是所有人的昼夜节律都是一样的,有些人的大脑直到深夜才会产生足够的褪黑素(A=(.7jA^Bl!JxJO](

sCL|StEz(5o=z

People who naturally stay awake later often struggle with the work and school hours of modern society.

IK63+cQ9WpdDafo1HRC0

那些习惯晚睡的人常常很不适应现代社会的工作和学习时间安排+ugED)2B9(O

bD9Lrd)nM#^c((61

Circadian rhythms can also be disrupted by unnatural light, such as the blue light that comes from screens.

dX#rg-HF=6cye~J

昼夜节律也可能被非自然光线打乱,比如来自屏幕的蓝光W6@L5)%EUl~C^d2A6[O

(a121nN%0~T;^UB.x

For this reason, many people report getting less sleep than they need.

rOg(0c+lK920

由于这个原因,许多人认为自己的睡眠时间不足k^DXUEf#s#Q6)yQ+nAx,

eBHrC;xtMwNx[r9uH[k!]l6E7elZb7AN7()Qy_bE7wkiDV&KJW,3@l
分享到