第79期:“瞎猫撞上死耗子”用英语怎么说?
日期:2023-04-10 09:45

(单词翻译:单击)

【句子】You see that, Manny? Dumb luck always runs out. 【ModernFamilyS3E11】

【发音技巧】Dumb luck不完全爆破;runs out连读;

【翻译】看到了吗曼尼?世界上没那么多狗屎运。


今天我们学习一下这样一个表达,

dumb luck,大家都知道luck表示“幸运”当名词用,那dumb luck是什么样的运气呢?

就是“纯运气,狗屎运,瞎猫撞上死耗子,没有丝毫努力的成分”。

complete or total chance


eg: It was dumb luck that I bumped into them on the street. Normally, I turn right when I leave my house, but that day I happened to turn left!

我那天在街上碰到他们完全就是走狗屎运。通常我离开家都是右转,但是那天,我恰好左转了。


eg: I swear, I didn't do anything to facilitate this—it was just dumb luck.

我发誓,我没干任何事情来促成这件事情的达成,这纯属运气好。


eg: I just happened to be in the right place at the right time. It was dumb luck.

我只是碰巧在对的时间,出现在了对的地点。全都是瞎猫撞上死耗子。


eg: -- “How did that tornado miss us? It was heading straight for the house!”

-- “Just dumb luck, I guess.”

-- 那个龙卷风怎么避开了我们?它原本径直朝着房子来的。

-- 咱们走了狗屎运吧。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

It was only dumb luck that kept me from being at the bank during the robbery.


主播老师微信:teacheryaoyao7

分享到