(单词翻译:单击)
To take one example, when your inbox brims with new emails at the start of a new day, there is absolutely no way to read them all carefully. Intuition is what helps you decide which ones to answer and which to delete or leave unopened.
举个例子,如果新的一天刚开始你的收件箱就塞满了新邮件,你绝不可能逐一仔细看完
Emails that are part of existing threads: open. Messages from people directly above and below you: open. Reminders from the chief information officer that cyber-security really, really matters: delete.
与目前工作相关的电子邮件:打开
Instinct is also at work on those occasions when people have completely zoned out. They might be working on something else during a Zoom call, or playing chess on their phones, or simply admiring the ceiling pattern.
当人们完全处于神游状态的时候,直觉也在起作用
Suddenly they are aware of a silence, and realise that they have been asked something or are expected to make a contribution. This is the office equivalent of coming face to face with a lion.
突然他们感觉到了一阵沉默,然后才意识到刚刚有人向自己提问,或者想让自己给点意见
Those who are fit to survive will say something plausible like "I'd like to understand how we are measuring success," prompting murmurs of agreement from everyone else who hasn't been paying attention but senses this might be a good answer.
那些能够蒙混过关的人会说一些貌似有理的话,比如"我想知道我们衡量成功的标准",引起其他所有人低声附和
Fast thinking is not just about self-preservation. It can help the entire organisation. The value of many managerial decisions lies in the simple fact that they have been made at all.
快思考不仅能保护自己,对整个组织也颇有裨益
Yet as data gushes from every pore of the modern organisation, the temptation to ask for one more bit of analysis has become much harder to resist.
然而,随着数据从现代组织的每一个孔隙中涌出,要求更多分析的诱惑已变得愈发难以抗拒
A well-established psychological phenomenon known as "verbal overshadowing" captures the danger of overthinking things: people are more likely to misidentify someone in a line-up if they have spent time writing a description of their faces.
"语词遮蔽效应"这种广为人知的心理现象充分体现了过度思考的危险:如果人们花时间写下对某人的脸部描述,就更有可能(在指认对象中)认错人
Managers often suffer from analytical overshadowing, mulling a simple problem until it turns into a complex one. When to use intuition in the workplace rests on its own form of pattern recognition.
经理们经常会受到分析遮蔽效应的影响,他们会把一个简单的问题琢磨成一个复杂的问题
Does the decision-maker have real expertise in this area? Is this a domain in which emotion matters more than reasoning? Above all, is it worth delaying the decision?
决策者在这一领域是否具备真正的专业知识?在这一领域中,情感是否比理性更重要?最重要的是,推迟做这一决定是否值得?
Slow thinking is needed to get the big calls right. But fast thinking is the way to stop deliberation turning to dither.
要想正确处理重要的事情,就需要慢思考