022期|居家摇滚明星的盈利性崛起(上)
日期:2023-04-18 08:00

(单词翻译:单击)

4S#5izAa!yH)dru%;|JOKtLr,s5

The profitable rise of the work-from-home rock star

,Fh#Va8Sa]FWtGg

居家办公摇滚明星的盈利性崛起

(Ls^I]A9l3AjuFX

Thursday night and the lights are low, as the four members of ABBA, one of the most successful musical acts in history, take to the stage for the first time in nearly 40 years. Or do they?

2=cW6jvgb[_Fx

周四晚上,灯光低垂,史上最成功的音乐团体之一——阿巴乐队的四名成员在阔别舞台将近40载后首次登台x&3pgm_C6)SenIPW。果真是这样吗?

4lUv7jmGsIJ

To the crowd at a purpose-built arena in east London, ABBA's quartet--Agnetha, Bjorn, Benny and Anni-Frid--look authentic, their sequinned dresses and feathered mullets swaying to the beat provided by a live band.

@+oFmpAz2FTwV%nOpU

在伦敦东部一个专门搭建的剧场内,阿巴乐队的四名成员——阿格妮莎、比约恩、本尼和安妮·弗里德——再次出现在人群面前,看起来是那样真实,他们的亮片服饰和狼尾发型随着现场乐队的节拍摇摆*=E*j|;%I95

s=yY3R2J.J9@r37*p

Yet the singers are computer-generated illusions, captured as they looked in 1979, and their voices a blend of recordings from nearly half a century ago.

nYx#x%Fi80I@&]

然而,这些歌手都是电脑合成的影像,参照的是他们1979年的模样,声音混合了他们近50年前的录音0TT=V,b,]O5~

kP~_Qq]fyTHAZuZbSE

The virtual "Abbatars", who played their first concert on May 26th, will perform seven shows a week while the human band members stay at home and collect the royalties.

B_t;aB8Sj-J;feY8

这个虚拟乐队"Abbatars"于5月26日举办了他们的第一场演唱会,他们每周将会演出7场,与此同时,真人乐队成员则待在家里收取版税i5%*!,UWCI=z

5,1CSI+x_TJKe937B1g

Concertgoers got used to digital performances during the lockdowns of 2020-21, when in-person gigs were not possible. Since the relaxation of covid rules, people have returned to shows in person.

8)b2y0hN*oy]nzu=;nt

在2020到2021年的封锁期间,现场演出是不可能的事情,音乐会观众也已经习惯了线上表演的形式~,N^kWE+Sg_%e#y。自从新冠相关政策放宽后,人们又重新回归现场观看演出KUBOFovE.9;H

;_Ab1DhCDyuKnGMWP#q

But even as live music roars back, some digital innovations are here to stay. Selling tickets to online video-streams of live gigs has become standard. Online gaming platforms are experimenting with hybrid music-gaming experiences.

9ZuvfZrd4V41NDb

但是,即便现场音乐卷土重来,一些线上形式的创新还是会普遍存在x4%vQPPt0J。销售现场演出的线上视频直播门票已经得到广泛认可qB&EllX^=e。线上游戏平台正在尝试混合音乐游戏的体验BD^=D-_2;p5@VV

;t7A@B16;N@Mw96E

Musicians are realising that, pandemic or not, there is money to be made in performing gigs without being physically in front of the audience. ABBA's extraordinary new show, "Voyage", goes even further.

A[4figi+kiHYubVYibG

音乐家们意识到,不论是否有疫情,他们都可以在不亲自露面的情况下赚到钱r5H[7*s+sNe7za。阿巴乐队非凡的新演出《航海》则走得更远)LYVGiPzjNYn

bMQYujbDoQrYHv+ZM

It demonstrates the potential for a new category of event that is at once in-person and virtual. ABBA's reanimation took six years and cost 140m pounds ($175m), a third of which went on the high-tech London stadium.

S&vfK~rlEJw

它展示了一种新型活动的潜力,这种活动既是面对面的,也是虚拟的z,@~4qRad.4GNh。阿巴乐队的回归用了六年时间,花费了1.4亿英镑(1.75亿美元),其中三分之一投在了高科技的伦敦体育场3s*_+MOA%j[5*Ori

jIN)n;9yBx

The band members spent five weeks performing on a stage in Stockholm, in front of 160 cameras operated by Industrial Light and Magic, a visual-effects company that has previously brought to life Jedi knights and Avengers.

@bMe6r~h.M

在斯德哥尔摩的一个舞台上,乐队成员花了五个星期的时间在工业光魔公司操作的160台摄像机前表演,工业光魔公司是一家视觉效果公司,此前曾让《绝地武士》和《复仇者联盟》(的画面)栩栩如生q2^urDEFCI

fctGx*6%(osBePzn

Their rejuvenated virtual selves are eerily real: dancing, jiving and, between songs, joshing with the crowd (virtual Benny insisting that he is the real thing: "I just look very good for my age").

[UaT&W*]4O

他们重焕活力的虚拟影像真实得可怕:他们会跳舞、摇摆、在歌曲间歇与观众打趣(虚拟的本尼坚称自己是真实的:"我只是保养得好而已")7~O09C336Q

4gWjt7Z!+^L

On the opening night the audience, which included the king and queen of Sweden, suspended their disbelief, unselfconsciously cheering and applauding what was, strictly speaking, an empty stage.

a-joKSLPJmZi9B71FU

在首演当晚,包括瑞典国王和王后在内的观众都放下了他们的怀疑,不自觉地为这个严格来说空荡荡的舞台欢呼鼓掌)[t+X,l=4M|(|os

J]&@k+H3&tO

Most high-tech concerts are nothing like as sophisticated as the ABBA show. But basic digital services are changing the economics of even ordinary gigs. In the early days of lockdown, singers live-streamed impromptu concerts from their bedrooms on online video platforms such as Twitch.

DI(!0HtY7QDpY=vZ

大多数高科技演唱会完全没有阿巴乐队演唱会那样复杂,但基础数字服务甚至正在改变普通演唱会的经济状况%%.&]ZA1*+3[,T。在封锁初期,歌手们通过Twitch等线上视频平台在他们的卧室里直播即兴演唱会(JW@mV4hYQeNM

6)1|W#hPrjCU(8d

They soon realised that, when competing for screen time with the likes of Netflix, "you need it to look as cinematic and as spectacular as the latest blockbuster," says Ric Salmon of Driift, one of several firms that sprang up in 2020 to help musicians stream professional-looking gigs.

|=GDpkK=Y[UUlz

他们很快意识到,与网飞这样的公司争夺屏幕时间时,"你需要让(你的演出)尽可能像最新上映的大片一样具有影感、引人入胜,"Driift公司的里克·萨尔蒙说=4n~30R!KSPDVFB。Driift是2020年兴起的几家帮助音乐人直播专业演出的公司之一(q-L9gmcy2@NOu

roco1=GQn~9

As shows got slicker they charged more: whereas in April 2020 only about 1% of live-streamed concerts were ticketed, 18 months later nearly half were, at an average price of $16, says Tatiana Cirisano of MIDiA Research, a firm of analysts.

Ofb2b7HPv@frG72hrBsT

数据分析公司MIDiA Research的塔蒂亚娜·西里萨诺表示,随着演出效果臻于完美,他们的收费也越来越高:在2020年4月,只有大约1%的现场直播演唱会收费,18个月后,将近一半的演唱会都要收费了,每张票平均价格为16美元JytqAC,i3Q

F;~BDwYjEW(U*)^+wA

The number of live streams fell by about half last year, as life got back to normal. But acts have continued to make money from online gigs--and they expect to make more.

eQRVWS_5alX)~

随着生活恢复正常,去年的直播数量减少了一半左右Fss;XhoR#w(6Jm8s)VX。但表演者们继续通过线上演唱会赚钱——而且希望赚得更多lboLL!K##hRpJ1nniL-2

Qif4|zISniFc4zIEZ

In March BTS, a Korean pop sensation, streamed a concert for 2.4m paying viewers online and in cinemas. By 2028, according to MIDiA, live-streamed concerts will generate $4bn-5bn a year, more than at the height of the pandemic.

bwy*6r]fNP6uqVMGZ

今年3月,韩流天团BTS(防弹少年团)通过网络和影院为240万付费观众直播了一场演唱会@8I6e[-)N)bYeXq=naZE。MIDiA的数据显示,到2028年,现场直播演唱会每年将产生40亿至50亿美元的收入,超过疫情巅峰时期65@tr1=m3+60Cans5d

=nhiFXvJd-5_Rfp7

Last year Live Nation, the biggest live-entertainment company, acquired Veeps, a live-streaming startup. Spotify and Deezer, subscription music services, have both done deals with Driift.

vy=K2KQv]s

去年,最大的直播娱乐公司Live Nation收购了直播初创公司Veeps-oV0235pd%%=[(YjfYeC。订阅音乐服务平台Spotify和Deezer都与Driift达成了交易9H[KRd+Vq[QPLZRO%|

O!WEPAY^f_n|1%*LC1x8GsuYL[C|AP[EIIU(PX[jTCaczK!q6q(ZeDCxHa
分享到