(单词翻译:单击)
The idea of a globe-trotting existence sounds wonderful. Nevertheless, plenty of barriers remain. Some are practical.
虽然环球办公的想法听起来十分美好,但是仍然存在许多障碍,其中一些问题非常实际
The legal, payroll and tax ramifications of working from different locations in the course of a year are an administrative headache (Mr Chesky admits as much, and says that he will open-source Airbnb's solution to this problem).
一年中在不同地点工作给法律、工资和税收带来的影响是个令人头疼的行政问题(切斯基也承认这一点,并表示他会公开爱彼迎针对这个问题的解决方案)
Mundane issues like IT support become more complicated when you are abroad. Working from anywhere is only feasible if your equipment functions reliably.
当你在国外时,像技术支持这样的常见问题会变得更加复杂
If the Wi-Fi at your Airbnb reminds you of what life was like with modems, your options may be limited. If you spill suntan lotion on your laptop, the people on the hotel's reception desk are more likely to offer you sympathy than a replacement computer.
如果你在爱彼迎房间里的无线网络让你想起了使用调制解调器的生活,那么你可能没有很多选择
Another set of obstacles is more personal. The carefree promise of working from anywhere is far easier to realise if you don't have actual cares. Children of a certain age need to go to school; partners may not be able to work remotely and have careers of their own to manage.
另一组障碍则更加个人化
The option to work from anywhere will be most attractive to people who have well-paid jobs and fewer obligations: childless tech workers, say. For many other people, the "anywhere" in working from anywhere will still boil down to a simple choice between their home and their office.
在任何地方办公的选择对那些拥有高薪工作和较少义务的人来说最有吸引力,比方说那些没有孩子的技术工人
That might be a recipe for resentment within teams. Imagine dialling into a Zoom call covered in baby drool, and hearing Greg from product wax lyrical about how amazing Chamonix is at this time of year.
这可能会让团队内部心生不满
Resentment may even run the other way. Hybrid work has already smudged the boundary between professional and personal lives. Making everywhere a place of work smears them further.
不满甚至有可能向另一个方向发展
Countries that used to be places to get away from it all will become places to bring it all with you. Turning down meetings when you are on a proper vacation is wholly reasonable; it is not an option when you are plorking on a jobliday.
曾经能让人远离一切纷扰的国家将会变成带给你一切纷扰的地方
Antigua and Barbuda's tourism slogan, "The beach is just the beginning", sounds a lot more idyllic if the punchline in your head isn't, "There's also the weekly sales review".
安提瓜和巴布达的旅游宣传语是“海滩只是开始”,假如映入你脑海的结语不是“还有每周的销售复盘”,这一口号听起来就会更加悠闲恬静
Adding to the menu of working options for sought-after employees makes sense. Mr Chesky's new policies will probably help him attract better people to Airbnb. They are certainly aligned with the service he is selling.
为受青睐的员工增加工作选项是有意义的
But for the foreseeable future, working from anywhere will be a perk for a lucky few rather than a blueprint for things to come.
但在可预见的未来,在任何地方工作将是少数幸运儿的福利,而不是未来的蓝图