第39期:“你敢信?我为了找一份请柬我把整个房子都翻了一个底朝天。”
日期:2023-02-16 09:52

(单词翻译:单击)

【句子】Well, why didn’t Mrs. Mulberry volunteer that information before I turned your room upside down looking for it, hmm? 【Desperate Housewives S02E04】

【发音技巧】didn’t Mrs. 不完全爆破;that information连读+闪音;turned your音的同化;upside down失去爆破;for it连读;

【翻译】那在我去把你的房间翻个底朝天之前,玛百莉太太为什么就没主动说呢?


今天我们学习一下,volunteer that information以及turn sth. upside down这两个短语的使用。

第一个短语:

volunteer advice/information指的是什么意思呢?

此时的volunteer,指的是to suggest sth. or tell sb. sth. without being asked

“主动说出某个消息/内容(即便没有被问)”;

比如说:

eg: If I were you, I wouldn’t volunteer any details of what happened.

如果我是你的话,我才不会主动告诉别人发生了什么。


eg: He didn’t ask me, and I didn’t volunteer any information.

他没有问我,我也没有主动提供什么信息。


eg: The room was quiet. No one volunteered any further information.

房间里静悄悄的,没有人主动提供更多的信息。


再来看看第二个短语:

turn sth. upside down

字面的意思很简单:“把某个东西颠倒;(通常是为了找东西)把某个东西翻个底朝天”;

当然了,宾语也可以换成是sb. 某个人;


eg: I can't go on those roller coasters that turn you upside down—they make me so nauseous.

我不能坐过山车,感觉整个人都倒扣过来了,让我觉得很想吐。


eg: Can you believe I turned the entire house upside down looking for an invitation that was on my refrigerator the whole time?

你敢信?我为了找一份请柬我把整个房子都翻了一个底朝天,结果它一直就在我冰箱上面。


eg: We turned this place upside down, looking for the lost ring.

我们为了找那一枚丢失的戒指,把这个地方翻了一个底朝天。


eg: I turned the apartment upside down but I couldn't find the letter.

我都把这公寓翻了一个底朝天了,但还是找不到那封信。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

不要为了找你那本丢了的书,把家里翻得底朝天。


主播老师微信:teacheryaoyao7

分享到