(单词翻译:单击)
长难句解析
A congressional committee in the United States1 has voted2 to release a summary of the tax returns of the former President Donald Trump3, who's long fought to keep them secret4.
解:主语1+谓语2+宾语3+定语4
析:该句的主语为“A congressional committee in the United States”,谓语为“has voted”,不定式短语“to release a summary of the tax returns of the former President Donald Trump”作宾语,其后跟随由关系代词“who”引导的非限制性定语从句“who's long fought to keep them secret”,修饰先行词“Donald Trump”。
重点词汇词组
1. tax returns 纳税申报单
例:He failed to file tax returns for 1982.
他没有填报1982年的纳税申报单。
常见搭配:
in return 作为交换;作为回报
例:I'll come with you, but you have to do something for me in return.
我会和你一起去,但你得为我做点什么作为回报。
2. sensitive information 敏感信息;机密信息
例:The computer lock feature allows users to protect sensitive information when away from their computers.
当脱机时电脑锁允许用户保护机密信息不受侵害。
常见搭配:
be sensitive to sth. 对......体贴/体恤
例:She is very sensitive to other people's feelings.
她很能体谅他人的感情。
3. prepare for sth. 为某事做准备
例:He has stepped up his training to prepare for the race.
他为准备那场比赛加强了训练。
相关俚语:
prepare the ground 做好准备
例:The leaders of both countries are preparing the ground for negotiations which may lead to peace.
两国领导人正在为有望促成和平局面的谈判做好准备。
4. suspended sentence 缓刑;缓期处刑
例:John was given a four-month suspended sentence.
约翰被判缓刑4个月。
常见搭配:
pronounce sentence 宣布判决,宣判
例:The judge will pronounce sentence on the defendant this afternoon.
今天下午法官将对被告作出宣判。
5. concentration camp 集中营
例:This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
这是一本描写关押在纳粹集中营的人受苦受难的小说。
常见搭配:
camp out 露宿
例:Dozens of reporters camped out on her doorstep.
许多记者在她家门口露宿。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。