苏纳克当选首相,将带领英国面对经济风暴(4)
日期:2022-11-09 12:02

(单词翻译:单击)

Cr|vV9krZeP7Togg]]P||3VxS7%8-h%p

Mr. Sunak entered Parliament in 2015, rising quickly to become chancellor in 2020, where he won instant popularity by handing out billions of pounds to protect those who lost jobs in the coronavirus pandemic.

x)zr^z;zU|0.cp]5

苏纳克于2015年进入议会,并在2020年迅速晋升为财政大臣,他通过发放数十亿英镑,保护那些在新冠病毒疫情中失去工作的人,而立即赢得了选民支持*j*e*.3CeHgM]

(1,KyQRiYLAJ[4|ZCnK_

But his career was nearly derailed by reports that Ms. Murty held a privileged tax status that allowed her to avoid paying millions of dollars in British taxes on some of her income.

1NhaMuAEzvsA

但他的职业生涯几乎脱轨,因为当时有报道称其妻子拥有税收特权,可以避免为自己的一些收入在英国缴纳数百万美元税款ylPd3JbPul

_(2J8ZbHo2Lk!5

It also emerged that he had retained a U.S. green card, which would allow him to settle permanently in the U.S.

s|#sK2Cdw+R^o1m

还有消息称,他保留了美国绿卡,这将允许他在美国永久定居fjV8(4-9[0=[bx6TO

+aTDhzOZXQr,yvG~s

Mr. Sunak gave up his green card and Ms. Murty changed her tax status, but the damage was done.

9_sL6YEXK#Y&C

苏纳克后来放弃了他的绿卡,他妻子也改变了纳税状况,但损害已经造成KT7&oj)(vFiQgy)]F

;cbfL~=pxmo^R^L.b

Though he survived the episode, it left him with lingering vulnerability at a time of economic hardship for millions of Britons.

_Em,j!V%KzR48Ofj%

尽管他从这一事件中幸存了下来,但在数百万英国人面临经济困难的时候,这给他留下了挥之不去的弱点-A&^J!WVf@v#A|DG@@

.Z8w2vhTh#TtDL*ZJ7

Critics often tar him as a jet-setter, out of touch with the lives of ordinary people.

l[8UIa@cq3;82Wf

批评家们经常把他说成是一个富豪,与普通人的生活脱节SQbd)@tnRl#vgki3#1

YLQx@z7b_S,Rh6

It doesn’t help that he and Ms. Murty own expensive houses in London, in his parliamentary district in Yorkshire and in Santa Monica, Calif.

C|ldEv|RV,O

苏纳克夫妇在伦敦、约克郡的议会区和加利福尼亚州的圣莫尼卡拥有豪宅这一事实,也并不能对其有所助益FgH[.;*DEPlko]wB!e

.r,y6K5DsDJDwiC5zI

Or that he works out on a Peloton exercise machine and has been photographed wearing $500 Prada suede loafers and using a $200 "smart" mug that keeps coffee at a precise temperature.

]EE6.)2QL1kv

他在佩洛顿健身器上锻炼,被拍到穿着价值500美元的普拉达绒面革乐福鞋,使用能让咖啡保持在精确温度的价值200美元的“智能”杯子,这些对他也不一定是好事6&7(hm9Ao_A4yQKpQHc

LuyR-Cam|U

"It will hinge on what people see him doing," said Anand Menon, a professor of European studies at Kings College London.

t_ixr!Qjlapk1q]Mqb

“这将取决于人们看到他做了什么2@vm7nSI5&t。”伦敦国王学院的欧洲研究教授阿南德·梅农说Sz,[W8q11!4

rXrZuliEIffoI8H|zoMS

"He will be vulnerable if he is seen as defending the privileged and the rich."

X;^XoWpP(n|LPW|[

“如果他被视为捍卫特权阶层和富人的利益,那他就会容易招致批评xNY5b]ecTJy~&7。”

BzaQXSXlOcKh^b-#|S9S

Professor Menon said Mr. Sunak’s race was less of a factor in Britain than it would be for a comparable political figure in the U.S.

YGlV9]x5!sFhCb=b)g~2

梅农教授说,与美国类似的政治人物相比,苏纳克先生的种族在英国不是一个那么重要的因素[+R1L8.C#7##8

;*__Q(KZHJD5^ecWMh

For one, he was elected by Conservative lawmakers rather than in a popular vote.

-XVx)QIY*p~OmNG

首先,他是由保守党议员选出的,而不是通过普选当选的*G,Ak3LbgY^~dLMj

kv~.+pC;aRa&

While critics speculated that his Indian heritage might have hurt him with some party members last summer, his wealth was viewed as the bigger issue.

sqe62L-SaSFz

尽管批评人士猜测,他的印度血统可能在去年夏天让他受到了来自一些党内人士的中伤,但他的财富才是更大的问题DdHEZODhyK1hRL5dJFy

0W3Q_n3Sn|;Z+8

"It’s not like we’re living in some kind of post-racial nirvana here," Professor Menon said.

5+Rwk^Cmxw-I6z

“我们并不是生活在某种后种族时代的天堂里,”梅农教授说8J@&vJ.|bj&Pwu0b

EJUHfN%il8ei*9pldj_J

"We just do it somewhat differently than in the United States."

X2~ayUSDaR;TrE)

“只是我们的做法与美国略有不同NtxduO%=T,Ffw8n|[0sz。”

p8gwmykuYFH,x8Cb0jlH

On the streets of London, people reacted cautiously, perhaps reflecting weariness after months of turmoil in British politics.

-25L,Y+CN(@V5e;Dzsh-

在伦敦街头,人们反应谨慎,这或许反映出人们在英国政坛经历了数月的动荡后感到疲倦pLrbgXGq)F+

gs,SD9_ZP&UQ]mPPg9i

"They need someone regular in charge — someone who knows what it’s really like out here, rather than looking down from the 26th floor," said Hazel Wallace, 26, who works in an ice-cream parlor and views the cost of living as the biggest issue.

[-a6]NEk^z

“他们需要一个稳定的负责人,一个真正了解这里的人,而不是从26楼往下看_7NH]Ih[5wnc。”26岁的哈泽尔·华莱士说道,他在一家冰淇淋店工作,认为生活成本是最大的问题j3@MC]]5i4k|JL^5E

2!0UlhM2*zV

"It’s survival of the fittest right now, what with everything going up."

q,0=eiek99ue1;S

“现在是适者生存,因为所有东西都在涨价;LSEDhVtl9。”

@9w%)FEbW7cK

But David Smith, 69, a retired painter and decorator sipping a pint in the Bishop Blaize pub in Leyburn, said he was relieved that Mr. Sunak had replaced Ms. Truss.

(5&*e!3w|mF5QT6

但69岁的退休油漆工兼室内装饰工大卫·史密斯,在莱伯恩的布莱泽主教酒吧里喝着酒说,他很欣慰苏纳克取代了特拉斯x![AKC+Bt;TwiQ=#C

sqxAWhqhWB-@OEoD

"He did warn the party that things wouldn’t be right with her, and nobody listened to him," Mr. Smith said, adding that he expected Mr. Sunak to do "a fantastic job."

brY_tb)QR+nq._Tp

“他确实警告过党内,特拉斯会把事情弄糟,但没有人听他的oH;)fBswdV。”史密斯表示,他补充说,希望苏纳克能“干出一番成绩”ls64iGNUz55xYBPvx

*xXuuMJ&-|1QOl02Hzjj]d3GSr1HZC*(EuoXOf
分享到